Los aditz trinkoak o verbos sintéticos son los que se conjugan en una sola palabra (sin auxiliar): dago, daki, noa, dator. En el EGA aparecen constantemente, sobre todo en hizkuntza baliabideak y en las redacciones, y se confunden con frecuencia con sus formas perifrásticas.
Por qué son importantes en EGA
- Cualquier perpaus puede sustituir auxiliar+partizipioa por trinkoa y suele sonar más culto.
- El cloze test pregunta directamente por contrastes como daukat vs dut.
- Confundir trinkoa y perifrástica (daki vs jakin du) cambia el aspecto temporal.
Los verbos sintéticos imprescindibles
IZAN — ser/estar (NOR)
| Persona | Presente | Iragana (pasado) |
|---|
| Ni | naiz | nintzen |
| Hi | haiz | hintzen |
| Hura | da | zen |
| Gu | gara | ginen |
| Zu | zara | zinen |
| Zuek | zarete | zineten |
| Haiek | dira | ziren |
UKAN — tener (NOR-NORK con objeto singular)
| Persona | Presente |
|---|
| Nik | dut |
| Hik | duk / dun |
| Hark | du |
| Guk | dugu |
| Zuk | duzu |
| Zuek | duzue |
| Haiek | dute |
Con objeto plural: ditut, dituzu, ditu, ditugu, dituzue, dituzte.
EDUKI — tener (alternativa concreta)
| Persona | Presente |
|---|
| Nik | daukat |
| Zuk | daukazu |
| Hark | dauka |
| Guk | daukagu |
| Zuek | daukazue |
| Haiek | daukate |
Eduki (daukat) se prefiere en contextos físicos concretos: “tengo X cosa”. Ukan (dut) sirve para todo.
EGON — estar (NOR)
| Persona | Presente | Iragana |
|---|
| Ni | nago | nengoen |
| Zu | zaude | zeunden |
| Hura | dago | zegoen |
| Gu | gaude | geunden |
| Zuek | zaudete | zeundeten |
| Haiek | daude | zeuden |
JOAN — ir (NOR)
| Persona | Presente |
|---|
| Ni | noa |
| Zu | zoaz |
| Hura | doa |
| Gu | goaz |
| Zuek | zoazte |
| Haiek | doaz |
ETORRI — venir (NOR)
| Persona | Presente |
|---|
| Ni | nator |
| Zu | zatoz |
| Hura | dator |
| Gu | gatoz |
| Zuek | zatozte |
| Haiek | datoz |
IBILI — andar (NOR)
| Persona | Presente |
|---|
| Ni | nabil |
| Zu | zabiltza |
| Hura | dabil |
| Gu | gabiltza |
| Zuek | zabiltzate |
| Haiek | dabiltza |
JAKIN — saber (NOR-NORK)
| Persona | Presente |
|---|
| Nik | dakit |
| Zuk | dakizu |
| Hark | daki |
| Guk | dakigu |
| Zuek | dakizue |
| Haiek | dakite |
EKARRI — traer (NOR-NORK)
| Persona | Presente |
|---|
| Nik | dakart |
| Zuk | dakarzu |
| Hark | dakar |
| Guk | dakargu |
| Zuek | dakarzue |
| Haiek | dakarte |
ERAMAN — llevar (NOR-NORK)
| Persona | Presente |
|---|
| Nik | daramat |
| Zuk | daramazu |
| Hark | darama |
| Guk | daramagu |
| Zuek | daramazue |
| Haiek | daramate |
ESAN — decir (NOR-NORI-NORK)
| Persona NORK | NORI | Forma |
|---|
| Nik | hari (a él/ella) | diot |
| Zuk | hari | diozu |
| Hark | hari | dio |
| Guk | hari | diogu |
| Zuek | hari | diozue |
| Haiek | hari | diote |
Esan en NOR-NORI-NORK es paralelo a eman (dar): eman dio = se lo ha dado.
Ejemplos de uso EGA
- Hau ondo dakit nik. — Yo esto lo sé bien. (vs Hau ondo jakin dut.)
- Etxean dago oraindik. — Sigue en casa. (vs Etxean egon da.)
- Egunkariak berri pozgarriak dakartza. — El periódico trae buenas noticias. (forma culta vs ekarri ditu).
- Kontatzen ari dena ez dator bat nik dakidanarekin. — Lo que está contando no cuadra con lo que sé.
Trinkoa vs perifrástica — diferencia de matiz
| Forma | Matiz |
|---|
| dakit | sé (tengo el conocimiento ahora) |
| jakin dut | lo he sabido (acabo de enterarme) |
| dator | viene (en ruta o ahora) |
| etorri da | ha venido (llegada) |
| daukat | tengo (posesión actual) |
| eduki dut | he tenido (en algún momento) |
En la 2ª idazlana, alternar trinkoak y perifrásticas con sentido aporta riqueza estilística.
Trampas habituales
- Confundir dauka (tiene) con dago (está). Se parecen visualmente, pero los sentidos son distintos.
- No saber que esan tiene trinkoa NOR-NORI-NORK (diot, dio, diogu).
- Usar dut donde tocaría daukat en contextos de posesión física.
- Confundir nabil con naiz. Nabil implica movimiento o actividad (“ando dándole vueltas”); naiz es estado.
Resumen: memoriza los 11 verbos sintéticos en presente y al menos izan/ukan/egon en pasado. Es el coste mínimo para no fallar la sección de gramática del cloze y enriquecer las redacciones.