Przejdź do treści
To tłumaczenie jest w wersji beta: mogą wystąpić nieprzetłumaczone zdania lub literówki.Zgłoś w sekcji Feedback

Nivel · Poziom

Poziom A1

Poziom początkowy. Podstawowe rozumienie i wypowiadanie się w sytuacjach codziennych.

Currículum Lo que vas a saber 89 puntos · pulsa para ver
  • 01 Powitania i pożegnania (kaixo
  • 02 Grzeczność i język klasy (mesedez
  • 03 Przedstawianie się (Ni X naiz, Nire izena X da, Zein da zure izena?)
  • 04 Dane osobowe (izena
  • 05 Wiek: ... urte ditut/ditu/dituzte
  • 06 Czasownik "izan" (NOR): naiz, haiz, da, gara, zara, zarete, dira
  • 07 Przeczenie: ez przed czasownikiem (ez naiz, ez da, ez gara)
  • 08 Czasownik "egon" (NOR): nago, hago, dago, gaude, zaude, zaudete, daude
  • 09 Rozróżnienie izan/egon: cecha a stan przejściowy
  • 10 Czasownik "ukan" (NOR-NORK) — mieć: dut, duzu, du, dugu, duzue, dute
  • 11 Dopełnienie w liczbie mnogiej w ukan: ditut, dituzu, ditu, ...
  • 12 Partytyw -rik w przeczeniu z dopełnieniem nieokreślonym
  • 13 "Gustatzen zait/zaio" — czasownik upodobania (wprowadzenie NOR-NORI)
  • 14 Zaimki osobowe (ni
  • 15 Zaimki wskazujące hau/hori/hura i liczba mnoga hauek/horiek/haiek
  • 16 Zaimki dzierżawcze (nire
  • 17 Rodzaje rodziny (guraso bakarrekoa
  • 18 Rodzina (aita
  • 19 Dalsza rodzina (aitona
  • 20 Pochodzenie: Nongoa zara? → X-koa naiz
  • 21 Miejsce zamieszkania: Non bizi zara? → X-(e)an bizi naiz
  • 22 Popularne kraje i narodowości
  • 23 Socjatyw: Norekin bizi zara? → X-(r)ekin
  • 24 Przypadek NOR (absolutyw): -A liczba pojedyncza, -AK liczba mnoga
  • 25 Przypadek NORK (ergatyw): -AK liczba pojedyncza, -EK liczba mnoga
  • 26 Przypadek NORI (celownik): -ARI liczba pojedyncza, -EI liczba mnoga
  • 27 Dopełniacz NOREN: posiadanie -(r)en (Beñaten aita)
  • 28 Miejscownik NON: -(e)n (Bilbon, Donostian, Madrilen)
  • 29 NOLAKOA da? — opis wyglądu z izan + przymiotnik+A
  • 30 NOLA dago? — stan przejściowy z egon + przymiotnik (pozik, triste)
  • 31 Włosy i oczy (ile beltza, begi urdinak, ile motza/luzea)
  • 32 Charakter (alaia, jatorra, isila, langilea, lasaia)
  • 33 Zawody (ikaslea, irakaslea, sukaldaria, mediku, langabea, jubilatua)
  • 34 Liczby od 1 do 20
  • 35 Liczby od 1 do 100 (system dwudziestkowy)
  • 36 Kolory (zuria
  • 37 Dni tygodnia (astelehena → igandea)
  • 38 Miesiące roku (urtarrila → abendua)
  • 39 Pory roku (udaberria
  • 40 Podawanie godziny (Hamabiak dira, sei eta erdiak)
  • 41 Czas: lehen/orain/gero, atzo/gaur/bihar/etzi
  • 42 Części ciała (burua
  • 43 Podstawy zdrowia (... mina daukat, sukarra, eztula)
  • 44 Podstawowa odzież (alkandora
  • 45 Miejsca w miejscowości (taberna, merkatua, hondartza, eliza, banketxea)
  • 46 Wskazówki (jo ezkerrera, segi aurrera, gainean/azpian)
  • 47 Bar i jedzenie (kafe hutsa, kafesnea, zuritoa, ogitartekoa, sagardoa)
  • 48 Posiłki w ciągu dnia (gosaria, hamaiketakoa, bazkaria, afaria)
  • 49 Podstawowe czasowniki (sartu/irten, jan, edan, ikusi, joan, etorri)
  • 50 Podstawowe pytania (zer, nor, non, noiz, zenbat, nola)
  • 51 Życzenia (Zorionak, Urte askotarako, Topa egin)
  • 52 Położenie w przestrzeni (aurrean, atzean, ondoan, gainean, azpian, artean, ezkerrean, eskuinean)
  • 53 Istnienie z bada/badago (Ba al dago…?, Bai badago, Ez ez dago…rik)
  • 54 Przysłówki miejsca hemen / hor / han i zaimki wskazujące honetan / horretan / hartan
  • 55 Czasowniki ruchu joan, etorri, ibili (syntetyczne: noa/zoaz, nator/zatoz, nabil/zabiltza)
  • 56 Przypadek NORA: -ra (kierunek, cel) — Etxera noa, Bilbora doa
  • 57 Przypadek NONDIK: -tik (źródło, pochodzenie ruchu) — Etxetik nator
  • 58 Narzędnik -z dla środka transportu i sposobu (oinez, kotxez, autobusez, trenez, bizikletaz)
  • 59 Wskazówki dotyczące trasy (jo ezkerrera, segi aurrera, igo, jaitsi, zeharkatu)
  • 60 Pomieszczenia w domu (sukaldea, logela, komuna, egongela, sarrera, korridorea)
  • 61 Meble i przedmioty domowe (mahaia, aulkia, ohea, armairua, sofa, hozkailua)
  • 62 Obowiązki domowe (garbitu, prestatu, jaso, lisatu, fregatu, eskobatu)
  • 63 Rodzaje wspólnego mieszkania (bakarrik, lagunarekin, gurasoekin, bikotekidearekin)
  • 64 Opisywanie własnego domu (gela kopurua, kokapena, altzariak)
  • 65 Relacje społeczne (laguna, bizilaguna, ezaguna, ikaskidea, lankidea, koadrila)
  • 66 Zawody (rozszerzenie: erizaina, polizia, kazetaria, dendaria, mekanikaria)
  • 67 Przedstawianie innej osoby (Hau X da, Bera ... da)
  • 68 Rutyna i zawód innych osób (Bera medikua da, ospitalean lan egiten du)
  • 69 Zamawianie w barze (Kafe bat mesedez, Hartuko dut, Nahi duzu)
  • 70 Ceny i ilości (Zenbat balio du? X euro)
  • 71 Typowe jedzenie barowe (pintxoa, ogitartekoa, plater konbinatua, razioa)
  • 72 Rodzaje sklepów (denda, harategia, okindegia, frutadenda, arrandegia, supermerkatua, kutxazaina)
  • 73 Ilości i jednostki (kilo bat, litro erdi, dozena bat, pakete bat)
  • 74 Robienie zakupów: lista, zamawianie, płacenie (Hartuko dut..., Eman X mesedez)
  • 75 Restauracja: rodzaje (jatetxea, sagardotegia, erretegia) i części menu (lehen platera, bigarrena, postrea)
  • 76 Zamawianie przy stole (Hartuko dut..., Niretzat..., Hasteko/Bigarrenerako/Postrerako)
  • 77 Rachunek i formy płatności (Kontua, mesedez; Txartelaz ordain dezaket?)
  • 78 Planowanie tygodnia: kalendarz, spotkania i zobowiązania (Bilera dut, X-rekin geratu)
  • 79 Najbliższa przyszłość: partykuła -ko/-go + czasownik posiłkowy (joango naiz, ikusiko dut)
  • 80 Określenia czasu (bihar, etzi, datorren astean, asteburuan, datorren urtean)
  • 81 Godzina ze szczegółami (eta erdiak, eta laurden, gutxi)
  • 82 Pory dnia (goizean, eguerdian, arratsaldean, gauean)
  • 83 Codzienna rutyna (esnatu, jaiki, gosaldu, dutxatu, lan egin, bazkaldu, afaldu, lo egin)
  • 84 Aspekt zwyczajowy: partizipioa + -tzen / -ten (egunero gosaltzen dut)
  • 85 Częstotliwość (egunero, beti, askotan, batzuetan, inoiz ez)
  • 86 Partizipioa: forma czasownika dla niedawnej przeszłości (jan, edan, joan, etorri)
  • 87 Niedawna przeszłość NOR-NORK: partizipioa + dut/duzu/du (jan dut, ikusi dut)
  • 88 Niedawna przeszłość NOR: partizipioa + naiz/zara/da (joan naiz, etorri naiz)
  • 89 Określenia niedawnej przeszłości (gaur, gaur goizean, atzo, atzo arratsaldean)