Перейти к содержанию
Этот перевод в стадии бета-тестирования: могут встречаться непереведённые фразы или опечатки.Сообщить в разделе «Обратная связь»

Nivel · A1

A1 Maila

Начальный уровень. Базовое понимание и речь в повседневных ситуациях.

Currículum Lo que vas a saber 89 puntos · pulsa para ver
  • 01 Приветствия и прощания (kaixo
  • 02 Вежливость и аудитория (mesedez
  • 03 Представления (Ni X naiz, Nire izena X da, Zein da zure izena?)
  • 04 Личные данные (izena
  • 05 Возраст: ... urte ditut/ditu/dituzte
  • 06 Глагол "izan" (NOR): naiz, haiz, da, gara, zara, zarete, dira
  • 07 Отрицание: ez перед глаголом (ez naiz, ez da, ez gara)
  • 08 Глагол "egon" (NOR): nago, hago, dago, gaude, zaude, zaudete, daude
  • 09 Различие izan/egon: качество vs временное состояние
  • 10 Глагол "ukan" (NOR-NORK) — иметь: dut, duzu, du, dugu, duzue, dute
  • 11 Множественное дополнение в ukan: ditut, dituzu, ditu, ...
  • 12 Партитив -rik в отрицании с неопределённым дополнением
  • 13 "Gustatzen zait/zaio" — глагол предпочтения (введение NOR-NORI)
  • 14 Личные местоимения (ni
  • 15 Указательные hau/hori/hura и множественные hauek/horiek/haiek
  • 16 Притяжательные (nire
  • 17 Типы семьи (guraso bakarrekoa
  • 18 Семья (aita
  • 19 Расширенная семья (aitona
  • 20 Происхождение: Nongoa zara? → X-koa naiz
  • 21 Проживание: Non bizi zara? → X-(e)an bizi naiz
  • 22 Распространённые страны и национальности
  • 23 Социатив: Norekin bizi zara? → X-(r)ekin
  • 24 Падеж NOR (абсолютив): -A единственное, -AK множественное
  • 25 Падеж NORK (эргатив): -AK единственное, -EK множественное
  • 26 Падеж NORI (датив): -ARI единственное, -EI множественное
  • 27 Генитив NOREN: принадлежность -(r)en (Beñaten aita)
  • 28 Локатив NON: -(e)n (Bilbon, Donostian, Madrilen)
  • 29 NOLAKOA da? — физическое описание с izan + прилагательное+A
  • 30 NOLA dago? — временное состояние с egon + прилагательное (pozik, triste)
  • 31 Волосы и глаза (ile beltza, begi urdinak, ile motza/luzea)
  • 32 Характер (alaia, jatorra, isila, langilea, lasaia)
  • 33 Профессии (ikaslea, irakaslea, sukaldaria, mediku, langabea, jubilatua)
  • 34 Числа от 1 до 20
  • 35 Числа от 1 до 100 (двадцатеричная система)
  • 36 Цвета (zuria
  • 37 Дни недели (astelehena → igandea)
  • 38 Месяцы года (urtarrila → abendua)
  • 39 Времена года (udaberria
  • 40 Который час (Hamabiak dira, sei eta erdiak)
  • 41 Время: lehen/orain/gero, atzo/gaur/bihar/etzi
  • 42 Части тела (burua
  • 43 Базовое здоровье (... mina daukat, sukarra, eztula)
  • 44 Базовая одежда (alkandora
  • 45 Места в городе (taberna, merkatua, hondartza, eliza, banketxea)
  • 46 Направления (jo ezkerrera, segi aurrera, gainean/azpian)
  • 47 Бар и еда (kafe hutsa, kafesnea, zuritoa, ogitartekoa, sagardoa)
  • 48 Приёмы пищи (gosaria, hamaiketakoa, bazkaria, afaria)
  • 49 Базовые глаголы (sartu/irten, jan, edan, ikusi, joan, etorri)
  • 50 Базовые вопросы (zer, nor, non, noiz, zenbat, nola)
  • 51 Поздравления (Zorionak, Urte askotarako, Topa egin)
  • 52 Пространственные положения (aurrean, atzean, ondoan, gainean, azpian, artean, ezkerrean, eskuinean)
  • 53 Существование с bada/badago (Ba al dago…?, Bai badago, Ez ez dago…rik)
  • 54 Наречия места hemen / hor / han и указательные honetan / horretan / hartan
  • 55 Глаголы движения joan, etorri, ibili (синтетические: noa/zoaz, nator/zatoz, nabil/zabiltza)
  • 56 Падеж NORA: -ra (направление, цель) — Etxera noa, Bilbora doa
  • 57 Падеж NONDIK: -tik (исходный пункт движения) — Etxetik nator
  • 58 Инструменталь -z для транспорта и способа (oinez, kotxez, autobusez, trenez, bizikletaz)
  • 59 Указания маршрута (jo ezkerrera, segi aurrera, igo, jaitsi, zeharkatu)
  • 60 Комнаты в доме (sukaldea, logela, komuna, egongela, sarrera, korridorea)
  • 61 Мебель и предметы дома (mahaia, aulkia, ohea, armairua, sofa, hozkailua)
  • 62 Домашние дела (garbitu, prestatu, jaso, lisatu, fregatu, eskobatu)
  • 63 Типы совместного проживания (bakarrik, lagunarekin, gurasoekin, bikotekidearekin)
  • 64 Описание своего дома (gela kopurua, kokapena, altzariak)
  • 65 Социальные отношения (laguna, bizilaguna, ezaguna, ikaskidea, lankidea, koadrila)
  • 66 Профессии (расширение: erizaina, polizia, kazetaria, dendaria, mekanikaria)
  • 67 Представить другого человека (Hau X da, Bera ... da)
  • 68 Распорядок и профессия других (Bera medikua da, ospitalean lan egiten du)
  • 69 Заказ в баре (Kafe bat mesedez, Hartuko dut, Nahi duzu)
  • 70 Цены и количества (Zenbat balio du? X euro)
  • 71 Типичная барная еда (pintxoa, ogitartekoa, plater konbinatua, razioa)
  • 72 Типы магазинов (denda, harategia, okindegia, frutadenda, arrandegia, supermerkatua, kutxazaina)
  • 73 Количества и единицы (kilo bat, litro erdi, dozena bat, pakete bat)
  • 74 Делать покупки: список, заказ, оплата (Hartuko dut..., Eman X mesedez)
  • 75 Ресторан: типы (jatetxea, sagardotegia, erretegia) и части меню (lehen platera, bigarrena, postrea)
  • 76 Заказ за столом (Hartuko dut..., Niretzat..., Hasteko/Bigarrenerako/Postrerako)
  • 77 Счёт и способы оплаты (Kontua, mesedez; Txartelaz ordain dezaket?)
  • 78 Планирование недели: ежедневник, встречи и обязательства (Bilera dut, X-rekin geratu)
  • 79 Ближайшее будущее: частица -ko/-go + вспомогательный глагол (joango naiz, ikusiko dut)
  • 80 Маркеры времени когда (bihar, etzi, datorren astean, asteburuan, datorren urtean)
  • 81 Время с подробностями (eta erdiak, eta laurden, gutxi)
  • 82 Части дня (goizean, eguerdian, arratsaldean, gauean)
  • 83 Распорядок дня (esnatu, jaiki, gosaldu, dutxatu, lan egin, bazkaldu, afaldu, lo egin)
  • 84 Хабитуальный аспект: partizipioa + -tzen / -ten (egunero gosaltzen dut)
  • 85 Частота (egunero, beti, askotan, batzuetan, inoiz ez)
  • 86 Partizipioa: форма глагола для недавнего прошлого (jan, edan, joan, etorri)
  • 87 Недавнее прошлое NOR-NORK: partizipioa + dut/duzu/du (jan dut, ikusi dut)
  • 88 Недавнее прошлое NOR: partizipioa + naiz/zara/da (joan naiz, etorri naiz)
  • 89 Маркеры недавнего прошлого (gaur, gaur goizean, atzo, atzo arratsaldean)