Passer au contenu
Cette traduction est en bêta : certaines phrases peuvent ne pas être traduites ou contenir des fautes.Signaler dans Feedback

Nivel · Niveau

Niveau A1

Niveau débutant. Compréhension et production de base dans des situations quotidiennes.

Currículum Lo que vas a saber 89 puntos · pulsa para ver
  • 01 Salutations et adieux (kaixo
  • 02 Politesse et classe (mesedez
  • 03 Présentations (Ni X naiz, Nire izena X da, Zein da zure izena?)
  • 04 Données personnelles (izena
  • 05 Âge : ... urte ditut/ditu/dituzte
  • 06 Verbe « izan » (NOR) : naiz, haiz, da, gara, zara, zarete, dira
  • 07 Négation : ez placé devant le verbe (ez naiz, ez da, ez gara)
  • 08 Verbe « egon » (NOR) : nago, hago, dago, gaude, zaude, zaudete, daude
  • 09 Distinction izan/egon : qualité vs état passager
  • 10 Verbe « ukan » (NOR-NORK) — avoir : dut, duzu, du, dugu, duzue, dute
  • 11 Objet pluriel dans ukan : ditut, dituzu, ditu, ...
  • 12 Partitif -rik dans la négation avec objet indéfini
  • 13 « Gustatzen zait/zaio » — verbe de goût (introduction NOR-NORI)
  • 14 Pronoms personnels (ni
  • 15 Démonstratifs hau/hori/hura et pluriels hauek/horiek/haiek
  • 16 Possessifs (nire
  • 17 Types de famille (guraso bakarrekoa
  • 18 Famille (aita
  • 19 Famille élargie (aitona
  • 20 Provenance : Nongoa zara? → X-koa naiz
  • 21 Résidence : Non bizi zara? → X-(e)an bizi naiz
  • 22 Pays courants et nationalités
  • 23 Sociatif : Norekin bizi zara? → X-(r)ekin
  • 24 Cas NOR (absolutif) : -A singulier, -AK pluriel
  • 25 Cas NORK (ergatif) : -AK singulier, -EK pluriel
  • 26 Cas NORI (datif) : -ARI singulier, -EI pluriel
  • 27 Génitif NOREN : possession -(r)en (Beñaten aita)
  • 28 Locatif NON : -(e)n (Bilbon, Donostian, Madrilen)
  • 29 NOLAKOA da? — description physique avec izan + adjectif+A
  • 30 NOLA dago? — état passager avec egon + adjectif (pozik, triste)
  • 31 Cheveux et yeux (ile beltza, begi urdinak, ile motza/luzea)
  • 32 Caractère (alaia, jatorra, isila, langilea, lasaia)
  • 33 Professions (ikaslea, irakaslea, sukaldaria, mediku, langabea, jubilatua)
  • 34 Nombres de 1 à 20
  • 35 Nombres de 1 à 100 (système vigésimal)
  • 36 Couleurs (zuria
  • 37 Jours de la semaine (astelehena → igandea)
  • 38 Mois de l'année (urtarrila → abendua)
  • 39 Saisons (udaberria
  • 40 Dire l'heure (Hamabiak dira, sei eta erdiak)
  • 41 Temps : lehen/orain/gero, atzo/gaur/bihar/etzi
  • 42 Parties du corps (burua
  • 43 Santé de base (... mina daukat, sukarra, eztula)
  • 44 Vêtements de base (alkandora
  • 45 Lieux du village (taberna, merkatua, hondartza, eliza, banketxea)
  • 46 Directions (jo ezkerrera, segi aurrera, gainean/azpian)
  • 47 Bar et nourriture (kafe hutsa, kafesnea, zuritoa, ogitartekoa, sagardoa)
  • 48 Repas de la journée (gosaria, hamaiketakoa, bazkaria, afaria)
  • 49 Verbes de base (sartu/irten, jan, edan, ikusi, joan, etorri)
  • 50 Questions de base (zer, nor, non, noiz, zenbat, nola)
  • 51 Félicitations (Zorionak, Urte askotarako, Topa egin)
  • 52 Positions spatiales (aurrean, atzean, ondoan, gainean, azpian, artean, ezkerrean, eskuinean)
  • 53 Existence avec bada/badago (Ba al dago…?, Bai badago, Ez ez dago…rik)
  • 54 Adverbes de lieu hemen / hor / han et démonstratifs honetan / horretan / hartan
  • 55 Verbes de mouvement joan, etorri, ibili (synthétiques : noa/zoaz, nator/zatoz, nabil/zabiltza)
  • 56 Cas NORA : -ra (direction, destination) — Etxera noa, Bilbora doa
  • 57 Cas NONDIK : -tik (origine, provenance du mouvement) — Etxetik nator
  • 58 Instrumental -z pour le transport et le mode (oinez, kotxez, autobusez, trenez, bizikletaz)
  • 59 Instructions d'itinéraire (jo ezkerrera, segi aurrera, igo, jaitsi, zeharkatu)
  • 60 Pièces de la maison (sukaldea, logela, komuna, egongela, sarrera, korridorea)
  • 61 Meubles et objets du foyer (mahaia, aulkia, ohea, armairua, sofa, hozkailua)
  • 62 Tâches ménagères (garbitu, prestatu, jaso, lisatu, fregatu, eskobatu)
  • 63 Types de cohabitation (bakarrik, lagunarekin, gurasoekin, bikotekidearekin)
  • 64 Décrire sa propre maison (gela kopurua, kokapena, altzariak)
  • 65 Relations sociales (laguna, bizilaguna, ezaguna, ikaskidea, lankidea, koadrila)
  • 66 Professions (extension : erizaina, polizia, kazetaria, dendaria, mekanikaria)
  • 67 Présenter une autre personne (Hau X da, Bera ... da)
  • 68 Routine et profession des autres (Bera medikua da, ospitalean lan egiten du)
  • 69 Commander au bar (Kafe bat mesedez, Hartuko dut, Nahi duzu)
  • 70 Prix et quantités (Zenbat balio du? X euro)
  • 71 Nourriture typique de bar (pintxoa, ogitartekoa, plater konbinatua, razioa)
  • 72 Types de commerce (denda, harategia, okindegia, frutadenda, arrandegia, supermerkatua, kutxazaina)
  • 73 Quantités et unités (kilo bat, litro erdi, dozena bat, pakete bat)
  • 74 Faire les courses : liste, demander, payer (Hartuko dut..., Eman X mesedez)
  • 75 Restaurant : types (jatetxea, sagardotegia, erretegia) et parties du menu (lehen platera, bigarrena, postrea)
  • 76 Commander à table (Hartuko dut..., Niretzat..., Hasteko/Bigarrenerako/Postrerako)
  • 77 L'addition et les modes de paiement (Kontua, mesedez; Txartelaz ordain dezaket?)
  • 78 Planification de la semaine : agenda, rendez-vous et engagements (Bilera dut, X-rekin geratu)
  • 79 Futur proche : particule -ko/-go + verbe auxiliaire (joango naiz, ikusiko dut)
  • 80 Marqueurs de quand (bihar, etzi, datorren astean, asteburuan, datorren urtean)
  • 81 Heure en détail (eta erdiak, eta laurden, gutxi)
  • 82 Moments de la journée (goizean, eguerdian, arratsaldean, gauean)
  • 83 Routine quotidienne (esnatu, jaiki, gosaldu, dutxatu, lan egin, bazkaldu, afaldu, lo egin)
  • 84 Aspect habituel : partizipioa + -tzen / -ten (egunero gosaltzen dut)
  • 85 Fréquence (egunero, beti, askotan, batzuetan, inoiz ez)
  • 86 Partizipioa : forme du verbe pour le passé récent (jan, edan, joan, etorri)
  • 87 Passé récent NOR-NORK : partizipioa + dut/duzu/du (jan dut, ikusi dut)
  • 88 Passé récent NOR : partizipioa + naiz/zara/da (joan naiz, etorri naiz)
  • 89 Marqueurs de passé récent (gaur, gaur goizean, atzo, atzo arratsaldean)