Daily actions and the habitual aspect
To say what you do every day, Basque uses the habitual aspect: you take the verb (the participle) and add -tzen or -ten, then you combine it with the auxiliary verb izan (naiz, zara, da…) or ukan (dut, duzu, du…).
The rule
| Verb ending | Habitual suffix | Example |
|---|---|---|
consonant or -tu / -du | -tzen | esnatu → esnatzen |
-n | -ten | jan → jaten; egin → egiten |
-i (irregular) | -tzen or -ten | etorri → etortzen; ikusi → ikusten |
The verb jan (to eat) does not become janten but jaten — the final “n” disappears. The same happens with edan → edaten, egon → egoten.
Everyday verbs
NOR (auxiliary izan: naiz, zara, da…)
These go with izan because they are intransitive — the subject undergoes the action without an object:
| Partizipioa | Habitual aspect | Meaning |
|---|---|---|
| esnatu | esnatzen naiz | I wake up |
| jaiki | jaikitzen naiz | I get up |
| altxatu | altxatzen naiz | I get up (variant of jaiki) |
| dutxatu | dutxatzen naiz | I have a shower |
| jantzi | janzten naiz | I get dressed |
| joan | joaten naiz | I go |
| etorri | etortzen naiz | I come |
| oheratu | oheratzen naiz | I go to bed |
| lokartu | lokartzen naiz | I fall asleep |
NOR-NORK (auxiliary ukan: dut, duzu, du…)
These go with ukan because they have a subject and an object:
| Partizipioa | Habitual aspect | Meaning |
|---|---|---|
| gosaldu | gosaltzen dut | I have breakfast |
| bazkaldu | bazkaltzen dut | I have lunch |
| afaldu | afaltzen dut | I have dinner |
| jan | jaten dut | I eat |
| edan | edaten dut | I drink |
| lan egin | lan egiten dut | I work |
| lo egin | lo egiten dut | I sleep |
| ikusi | ikusten dut | I see |
| irakurri | irakurtzen dut | I read |
| erosi | erosten dut | I buy |
Why do some take NAIZ and others DUT? This is the key distinction in Basque. Esnatzen naiz (I wake up) is something that happens to me: there is no object. Jaten dut (I eat) has an object: ogia jaten dut (I eat bread). This is covered in depth in the next unit — for now, memorise the verb + auxiliary pairs.
Frequency markers
| Basque | English |
|---|---|
| egunero | every day / each day |
| beti | always |
| askotan | often |
| batzuetan | sometimes |
| normalean | normally |
| gehienetan | most of the time |
| gutxitan | rarely |
| inoiz ez | never |
| astero | every week |
| hilero | every month |
Linked examples
Egunero zazpietan esnatzen naiz eta dutxatzen naiz. — Every day I wake up at seven and have a shower.
Goizean kafea hartzen dut. — In the morning I have coffee.
Askotan lagunekin afaltzen dut. — I often have dinner with friends.
Batzuetan lo-kuluxka egiten dut bazkalostean. — Sometimes I take a nap after lunch.
Note: bazkalostean = “after lunch” (literally: “after the meal”). The Basque language has compact words for everyday concepts like that short nap — lo-kuluxka is exactly that.
Ejercicios
What does "esnatzen naiz" mean?
"Egunero gosaltzen dut" means…
Esnatu (to wake up) → habitual form (with the -n of the habitual aspect).
Jan (to eat) → habitual form (with the habitual aspect ending).