Sautar ath contengut
Aguesta traduccion ei en beta: pòt auer frases sense traduíre o errors.Senhalar en Feedback

A1 · Unidad 1

Accions diàries e aspècte abituau

~12 min

Entà díder çò que hès toti es dies, er euskera emplègue er aspècte abituau: prenes eth vèrb (partizipio) e i ahíges -tzen o -ten, dempús combines damb eth vèrb auxiliar izan (naiz, zara, da…) o ukan (dut, duzu, du…).

Era règla

Finau deth vèrbSufix abituauExemple
consonanta o -tu / -du-tzenesnatuesnatzen
-n-tenjanjaten; eginegiten
-i (irregular)-tzen o -tenetorrietortzen; ikusiikusten

Eth vèrb jan (minjar) non se convertís en janten senon en jaten — era “n” finau despareish. Eth madeish damb edanedaten, egonegoten.

Vèrbs deth dia a dia

NOR (auxiliar izan: naiz, zara, da…)

Aqueri van damb izan pr’amor que son intransitius — eth subjècte experimente era accion sense un objècte:

PartizipioaAspècte abituauSignificat
esnatuesnatzen naizme desvelhi
jaikijaikitzen naizme lhèui
altxatualtxatzen naizme lhèui (varianta de jaiki)
dutxatudutxatzen naizme dutgi
jantzijanzten naizme vestissi
joanjoaten naizvau
etorrietortzen naizvengui
oheratuoheratzen naizme còji
lokartulokartzen naizme dromissi

NOR-NORK (auxiliar ukan: dut, duzu, du…)

Aqueri van damb ukan pr’amor qu’an subjècte e objècte:

PartizipioaAspècte abituauSignificat
gosaldugosaltzen dutesdejoï
bazkaldubazkaltzen dutminji (dinni)
afalduafaltzen dutsopi
janjaten dutminji
edanedaten dutbevi
lan eginlan egiten duttrabalhi
lo eginlo egiten dutdròmi
ikusiikusten dutveigui
irakurriirakurtzen dutlegissi
erosierosten dutcrompi

Per qué qu’uns van damb NAIZ e d’auti damb DUT? Ei era distincion clau der euskera. Esnatzen naiz (me desvelhi) ei quauquarren que me passe a jo: non i a un objècte. Jaten dut (minji) a objècte: ogia jaten dut (minji pan). Açò se ve a hons ena prossima unitat — per ara memoriza es parelhes vèrb + auxiliar.

Marcadors de frequéncia

EuskeraOccitan
egunerocada dia / toti es dies
betitostemp
askotansoent
batzuetanbèri còps
normaleannormaument
gehienetanera màger part des còps
gutxitanpòqui còps
inoiz ezjamès
asterocada setmana
hilerocada mes

Exemples ligadi

Egunero zazpietan esnatzen naiz eta dutxatzen naiz. — Cada dia me desvelhi as sèt e me dutgi.

Goizean kafea hartzen dut. — Peth maitin prengui cafè.

Askotan lagunekin afaltzen dut. — Soent sopi damb amics.

Batzuetan lo-kuluxka egiten dut bazkalostean. — Bèri còps hèsqui era middiada dempús de minjar.

Nòta: bazkalostean = “dempús de minjar” (literau: “darrèr eth dinnar”). Era cultura der euskera a paraules compactes entà concèptes vidaus coma aguest — lo-kuluxka ei justaments aquera middiada cuerta.

Ejercicios

Qué vò díder "esnatzen naiz"?

"Egunero gosaltzen dut" vò díder…

Esnatu (desvelhar-se) → forma abituau (damb era -n der aspècte abituau).

Jan (minjar) → forma abituau (damb era terminason der aspècte abituau).

Aparelha cada paraula damb era sua traduccion.

Carta 1 de 16