Accions diàries e aspècte abituau
Entà díder çò que hès toti es dies, er euskera emplègue er aspècte abituau: prenes eth vèrb (partizipio) e i ahíges -tzen o -ten, dempús combines damb eth vèrb auxiliar izan (naiz, zara, da…) o ukan (dut, duzu, du…).
Era règla
| Finau deth vèrb | Sufix abituau | Exemple |
|---|---|---|
consonanta o -tu / -du | -tzen | esnatu → esnatzen |
-n | -ten | jan → jaten; egin → egiten |
-i (irregular) | -tzen o -ten | etorri → etortzen; ikusi → ikusten |
Eth vèrb jan (minjar) non se convertís en janten senon en jaten — era “n” finau despareish. Eth madeish damb edan → edaten, egon → egoten.
Vèrbs deth dia a dia
NOR (auxiliar izan: naiz, zara, da…)
Aqueri van damb izan pr’amor que son intransitius — eth subjècte experimente era accion sense un objècte:
| Partizipioa | Aspècte abituau | Significat |
|---|---|---|
| esnatu | esnatzen naiz | me desvelhi |
| jaiki | jaikitzen naiz | me lhèui |
| altxatu | altxatzen naiz | me lhèui (varianta de jaiki) |
| dutxatu | dutxatzen naiz | me dutgi |
| jantzi | janzten naiz | me vestissi |
| joan | joaten naiz | vau |
| etorri | etortzen naiz | vengui |
| oheratu | oheratzen naiz | me còji |
| lokartu | lokartzen naiz | me dromissi |
NOR-NORK (auxiliar ukan: dut, duzu, du…)
Aqueri van damb ukan pr’amor qu’an subjècte e objècte:
| Partizipioa | Aspècte abituau | Significat |
|---|---|---|
| gosaldu | gosaltzen dut | esdejoï |
| bazkaldu | bazkaltzen dut | minji (dinni) |
| afaldu | afaltzen dut | sopi |
| jan | jaten dut | minji |
| edan | edaten dut | bevi |
| lan egin | lan egiten dut | trabalhi |
| lo egin | lo egiten dut | dròmi |
| ikusi | ikusten dut | veigui |
| irakurri | irakurtzen dut | legissi |
| erosi | erosten dut | crompi |
Per qué qu’uns van damb NAIZ e d’auti damb DUT? Ei era distincion clau der euskera. Esnatzen naiz (me desvelhi) ei quauquarren que me passe a jo: non i a un objècte. Jaten dut (minji) a objècte: ogia jaten dut (minji pan). Açò se ve a hons ena prossima unitat — per ara memoriza es parelhes vèrb + auxiliar.
Marcadors de frequéncia
| Euskera | Occitan |
|---|---|
| egunero | cada dia / toti es dies |
| beti | tostemp |
| askotan | soent |
| batzuetan | bèri còps |
| normalean | normaument |
| gehienetan | era màger part des còps |
| gutxitan | pòqui còps |
| inoiz ez | jamès |
| astero | cada setmana |
| hilero | cada mes |
Exemples ligadi
Egunero zazpietan esnatzen naiz eta dutxatzen naiz. — Cada dia me desvelhi as sèt e me dutgi.
Goizean kafea hartzen dut. — Peth maitin prengui cafè.
Askotan lagunekin afaltzen dut. — Soent sopi damb amics.
Batzuetan lo-kuluxka egiten dut bazkalostean. — Bèri còps hèsqui era middiada dempús de minjar.
Nòta: bazkalostean = “dempús de minjar” (literau: “darrèr eth dinnar”). Era cultura der euskera a paraules compactes entà concèptes vidaus coma aguest — lo-kuluxka ei justaments aquera middiada cuerta.
Ejercicios
Qué vò díder "esnatzen naiz"?
"Egunero gosaltzen dut" vò díder…
Esnatu (desvelhar-se) → forma abituau (damb era -n der aspècte abituau).
Jan (minjar) → forma abituau (damb era terminason der aspècte abituau).