Saltar al conteníu
Esta traducción ta en beta: pue haber frases ensin traducir o gazapos.Informar en Feedback

A1 · Unidad 1

Aiciones diaries y aspeutu habitual

~12 min

Pa dicir lo que faes tolos díes, l’euskera usa l’aspeutu habitual: garres el verbu (partizipio) y amiéstes-y -tzen o -ten, dempués combínes col verbu auxiliar izan (naiz, zara, da…) o ukan (dut, duzu, du…).

La regla

Final del verbuSufixu habitualExemplu
consonante o -tu / -du-tzenesnatuesnatzen
-n-tenjanjaten; eginegiten
-i (irregular)-tzen o -tenetorrietortzen; ikusiikusten

El verbu jan (comer) non se convierte en janten sinón en jaten — la “n” final esapaez. Lo mesmo con edanedaten, egonegoten.

Verbos del día a día

NOR (auxiliar izan: naiz, zara, da…)

Estos van con izan porque son intransitivos — el suxetu esperimenta l’aición ensin un oxetu:

PartizipioaAspeutu habitualSignificáu
esnatuesnatzen naizespiertu
jaikijaikitzen naizllevántome
altxatualtxatzen naizllevántome (variante de jaiki)
dutxatudutxatzen naizdúchome
jantzijanzten naizvístome
joanjoaten naizvoi
etorrietortzen naizvengo
oheratuoheratzen naizéchome a dormir
lokartulokartzen naizadormézome

NOR-NORK (auxiliar ukan: dut, duzu, du…)

Estos van con ukan porque tienen suxetu y oxetu:

PartizipioaAspeutu habitualSignificáu
gosaldugosaltzen dutalmuerzo
bazkaldubazkaltzen dutcomo (xinto)
afalduafaltzen dutceno
janjaten dutcomo
edanedaten dutbebo
lan eginlan egiten duttrabayo
lo eginlo egiten dutduermo
ikusiikusten dutveo
irakurriirakurtzen dutlleo
erosierosten dutmerco

¿Por qué dalgunos van con NAIZ y otros con DUT? Ye la estremadura clave del euskera. Esnatzen naiz (espiertu) ye daqué que me pasa a min: nun hai un oxetu. Jaten dut (como) tien oxetu: ogia jaten dut (como pan). Esto vese a fondu na próxima unidá — de momentu memoriza les pareyes verbu + auxiliar.

Marcadores de frecuencia

EuskeraAsturianu
egunerocada día / tolos díes
betisiempre
askotandavezu
batzuetandacuando
normaleande normal
gehienetanles más de les veces
gutxitanpoques veces
inoiz ezenxamás
asterocada selmana
hilerocada mes

Exemplos enllazaos

Egunero zazpietan esnatzen naiz eta dutxatzen naiz. — Cada día espiertu a les siete y dúchome.

Goizean kafea hartzen dut. — Pela mañana tomo café.

Askotan lagunekin afaltzen dut. — Davezu ceno colos amigos.

Batzuetan lo-kuluxka egiten dut bazkalostean. — Dacuando echo la siesta dempués de comer.

Nota: bazkalostean = “dempués de comer” (lliteral: “tres la xinta”). La cultura del euskera tien pallabres compautes pa conceutos cotidianos como esa siesta curtia — lo-kuluxka ye xustamente eso.

Ejercicios

¿Qué significa "esnatzen naiz"?

"Egunero gosaltzen dut" significa…

Esnatu (espertase) → forma habitual (cola -n del aspeutu habitual).

Jan (comer) → forma habitual (cola terminación del aspeutu habitual).

Empareya cada pallabra cola so traducción.

Tarxeta 1 de 16