Skip to content

A1 · Unidad 1

Laguna, bizilaguna and other relationships

~10 min

In this unit we focus on the people around you: the bizilagunak (neighbours), the lagunak (friends), the people at work and the people in class. Basque has precise words to distinguish these types of relationship, and many of them share the suffix -kide (“companion/member”).

The key words

BasqueEnglishWhat kind of relationship
lagunafriendpersonal trust
lagun minaclose friendthe highest trust
bizilagunaneighbourshares the building / entrance
auzokideaneighbourfrom the neighbourhood
ikaskideaclassmateeuskaltegi, secondary school, university
lankideaworkmatefrom the office
ezagunaacquaintancefamiliar but little contact
ezezagunastrangernot familiar to you

The suffix -kide

Very productive in Basque. It means “member / companion”:

  • ikaskidea = ikas- (to study) + kide → study companion
  • lankidea = lan (work) + kide → workmate
  • bikotekidea = bikote (couple) + kide → member of the couple
  • bizikide = bizi (to live) + kide → cohabitant
  • pisukidea = pisu (flat) + kide → flatmate

If you ever can’t remember the specific word, X-kidea works as an emergency solution: “member/companion of the X group”.

Bizilaguna vs auzokidea

Both translate as “neighbour”, but there is a nuance:

  • bizilaguna → someone who lives in your same building / entrance. You see them in the lift, on the stairs.
  • auzokidea → a neighbour from the area, in a broader sense.

In everyday conversation they get mixed up, but in formal contexts (residents’ meetings, notices in the building entrance) bizilaguna usually appears.

Koadrila — more than just a group of friends

The koadrila is a very Euskal Herria social institution: a closed group of friends that normally forms during adolescence and lasts for decades.

  • Nire koadrilarekin afaltzera noa. — I’m going to have dinner with my gang.
  • Bera nire koadrilakidea da. — He/she is from my gang.

Cultural note: the difference between “friends” and a “koadrila” is that the gang meets up regularly (week in, week out), has its own rituals (the Sunday meal, the village festivals, the rounds in particular bars) and is often inherited: sons and daughters get to know each other and form their own gang following their parents’.

Ejercicios

Match each word with its translation.

Who is your "bizilaguna"?

"Lankidea" is made up of…

My gang = nire .

Card 1 of 14