所有格 (nire, zure, bere…)
euskaraの所有格は、castellanoと同じように名詞の前に置きます。所有される物の性によって形が変わることはありません(「mío/mía」のような区別はなく、nire だけです)。
完全な表
| 人称 | 所有格 | 例 | 日本語 |
|---|---|---|---|
| ni | nire | nire ama | 私の母 |
| zu | zure | zure aita | あなたの父 |
| hura | bere | bere arreba | 彼/彼女の姉妹 |
| gu | gure | gure etxea | 私たちの家 |
| zuek | zuen | zuen lagunak | あなたたちの友達 |
| haiek | beren | beren autoa | 彼らの車 |
castellanoとは違い、名詞は所有格が付いても冠詞
-aを保ちます:gure etxea(私たちの家)、zuen lagunak(あなたたちの友達)、beren autoa(彼らの車)。すでに-aで終わる単語(ama や arreba など)では冠詞は目立ちません:nire ama。
家族 + 所有格
学んだことを組み合わせて、自分の家族を説明してみましょう:
- Nire aita Mattin da. — 私の父はMattinです。
- Zure ama nongoa da? — あなたの母はどこの出身ですか?
- Bere arreba Donostiakoa da. — 彼/彼女の姉妹はDonostiaの出身です。
- Gure aiton-amonak Bilbon bizi dira. — 私たちの祖父母はBilbaoに住んでいます。
Ejercicios
私の母 = ama.
euskaraで「私たちの家」はどう言いますか?