Aiton-amonak (祖父母)
バスク語で祖父母は aitona(祖父)と amona(祖母)です。複数形では、組み合わせた形 aiton-amonak が好まれ、「祖父母」(二人そろって)を意味します。
語彙
| バスク語 | 日本語 |
|---|---|
| aitona | 祖父 |
| amona | 祖母 |
| aiton-amonak | 祖父母(二人とも) |
| biloba | 孫 |
| bilobak | 孫たち |
「X-Y-ak」のパターン
バスク語には、同じ種類のペアやグループについて、両方の語を複数形で組み合わせて表現する優雅な方法があります。
- anai-arrebak — 兄弟姉妹
- aiton-amonak — 祖父母
- seme-alabak — 息子と娘
「私の祖父母が家に来た」と言いたいときは、Nire aiton-amonak etxera etorri ziren だけで十分です。「祖父と祖母」と言う必要はありません。
役立つフレーズ
- Nire aitona Ekaitz da. — 私の祖父はEkaitzです。
- Amona oso atsegina da. — 祖母はとても優しいです。
- Bi biloba ditu. — 彼/彼女には孫が二人います。
Ejercicios
私の祖父母 = nire .
「Biloba」とは...