Possessivpronomen (nire, zure, bere…)
Die Possessivpronomen im Baskischen stehen vor dem Substantiv, genau wie im Deutschen. Sie ändern ihre Form nicht nach dem Geschlecht des besessenen Objekts (es gibt kein “meiner/meine”, nur nire).
Vollständige Tabelle
| Person | Possessivpronomen | Beispiel | Deutsch |
|---|---|---|---|
| ni | nire | nire ama | meine Mutter |
| zu | zure | zure aita | dein Vater |
| hura | bere | bere arreba | seine/ihre Schwester (von ihm/ihr) |
| gu | gure | gure etxea | unser Haus |
| zuek | zuen | zuen lagunak | eure Freunde |
| haiek | beren | beren autoa | ihr Auto (von ihnen) |
Anders als im Deutschen behält das Substantiv den Artikel
-a, auch wenn es ein Possessivpronomen trägt: gure etxea (unser Haus), zuen lagunak (eure Freunde), beren autoa (ihr Auto). Bei Wörtern, die bereits auf-aenden (wie ama oder arreba), ist der Artikel nicht zu erkennen: nire ama.
Familie + Possessivpronomen
Kombiniere das Gelernte, um deine Familie zu beschreiben:
- Nire aita Mattin da. — Mein Vater ist Mattin.
- Zure ama nongoa da? — Woher kommt deine Mutter?
- Bere arreba Donostiakoa da. — Seine Schwester ist aus Donostia.
- Gure aiton-amonak Bilbon bizi dira. — Unsere Großeltern wohnen in Bilbao.
Ejercicios
Meine Mutter = ama.
Wie sagt man "unser Haus" auf Baskisch?