소유격 (nire, zure, bere…)
바스크어의 소유격은 스페인어와 마찬가지로 명사 앞에 놓입니다. 소유 대상의 성(性)에 따라 형태가 바뀌지 않습니다 (“내 것(남성)/내 것(여성)” 구분 없이 nire 하나뿐입니다).
전체 표
| 인칭 | 소유격 | 예문 | 한국어 |
|---|---|---|---|
| ni | nire | nire ama | 나의 어머니 |
| zu | zure | zure aita | 너의 아버지 |
| hura | bere | bere arreba | 그의/그녀의 누이 |
| gu | gure | gure etxea | 우리 집 |
| zuek | zuen | zuen lagunak | 너희의 친구들 |
| haiek | beren | beren autoa | 그들의 자동차 |
스페인어와 달리, 명사는 소유격이 붙어도 관사
-a를 유지합니다: gure etxea (우리 집), zuen lagunak (너희의 친구들), beren autoa (그들의 자동차). 이미-a로 끝나는 단어(예: ama 또는 arreba)에서는 관사가 드러나지 않습니다: nire ama.
가족 + 소유격
배운 내용을 결합해 가족을 묘사해 보세요:
- Nire aita Mattin da. — 나의 아버지는 Mattin입니다.
- Zure ama nongoa da? — 너의 어머니는 어디 출신이니?
- Bere arreba Donostiakoa da. — 그의/그녀의 누이는 Donostia 출신입니다.
- Gure aiton-amonak Bilbon bizi dira. — 우리 조부모님은 Bilbo에 사십니다.
Ejercicios
나의 어머니 = ama.
바스크어로 "우리 집"을 어떻게 말하나요?