Grundwortschatz Familie
Das Baskische hat eine sehr interessante Besonderheit im Familienwortschatz: das Wort für “Schwester” hängt davon ab, wer spricht.
Grundwortschatz
| Baskisch | Deutsch |
|---|---|
| aita | Vater |
| ama | Mutter |
| gurasoak | die Eltern |
| seme | Sohn |
| alaba | Tochter |
| seme-alabak | Söhne und Töchter |
Die Feinheit bei “Bruder/Schwester”
- anaia — Bruder (sagen sowohl Männer als auch Frauen)
- arreba — Schwester, von einem Mann gesagt
- ahizpa — Schwester, von einer Frau gesagt
Daher:
Egoitz sagt: “Nire arreba Maialen da.” (Meine Schwester ist Maialen.)
Maialen sagt: “Nire ahizpa Naia da.” (Meine Schwester ist Naia.)
Sowohl Egoitz als auch Maialen sagen: “Nire anaia Hodei da.” (Mein Bruder ist Hodei.)
Das spiegelt eine sehr alte Unterscheidung im Baskischen wider. Sie hat keine direkte Entsprechung im Deutschen und wird durch den Gebrauch erlernt. Wenn du dich am Anfang vertust, ist das nicht schlimm — jeder wird dich verstehen.
Nützliche Pluralformen
- anai-arrebak — Geschwister (allgemeine Form, ohne Unterscheidung)
- gurasoak — die Eltern
- seme-alabak — Söhne und Töchter
Ejercicios
Maialen hat eine Schwester. Wie heißt "Schwester" aus Maialens Sicht?