Blincar a lo conteniu
Ista traducción ye en beta: puet haber frases sin traducir u erratas.Reportar en Feedback

A1 · Unidad 1

O mío vico (lección integradora)

~12 min

Ista lección achunta tot lo d’a unidat: vocabulario de puestos, locativo -(e)an, posicions espacials (aurrean, ondoan…), y a distinción existir / ubicar-se (badago / dago). Quan rematarás, podrás describir o tuyo vico u lugar con frases reyals.

L’esquema d’una descripción

Una descripción tipica de vico u lugar sigue iste orden:

  1. Cómo ye o puesto (mida, caracter): Nire auzoa txikia eta polita da.
  2. Qué bi ha y qué no bi ha: Auzoan badago liburutegia, baina ez dago zinemarik.
  3. Án ye cada cosa important: Liburutegia plazaren ondoan dago.
  4. Án vives tu y con quí: Ni Maialenen ondoan bizi naiz, etxe txiki batean.

Vocabulario de descripción

EuskeraAragonés
handigran
txikichicot
ertainmeyano
politpolit
itsusifeo
zaharraviello
berrianuevo
lasaitranquilo
jendetsucon muita chent
modernoamoderno
erdiguneanen o centro
kanpoaldeanen os arredols

Remera: os achectivos en euskera van dezaga d’o sustantivo y se lis adhibe l’articlo -a. Auzo + handi + aauzo handia (“o vico gran”); auzo + txiki + aauzo txikia.

Combinar tot: eixemplo modelo

Ni Iruñean bizi naiz, Txantrea auzoan. Auzoa ez da oso handia, baina lasaia eta polita da. Auzoan badago supermerkatu txiki bat, bi taberna eta okindegi bat. Eskola plazaren ondoan dago, eta liburutegia eskolaren atzean. Parkea handia da, eta umeentzat oso ona. Auzoan ez dago zinemarik, baina hori ez da arazoa: zinema erdigunean dago, eta gertu dago. Nire etxea bigarren solairuan dago, kale lasai batean.

Traducción libre:

Vivo en Pamplona, en o vico Txantrea. O vico no ye guaire gran, pero ye tranquilo y polit. En o vico bi ha un chicot supermercau, dos bars y un forno. A escuela ye a man d’a plaza, y a biblioteca dezaga d’a escuela. O parque ye gran, y muito bueno ta os mainates. En o vico no bi ha cine, pero ixo no ye problema: o cine ye en o centro, y queda a man. A mía casa ye en o segundo piso, en una carrera tranquila.

Preguntas que te van a fer

PreguntaMena de respuesta
Non bizi zara?Puesto + locativo: X-(e)an bizi naiz.
Nolakoa da zure auzoa?Achectivos: Polita da, txikia da…
Zer dago zure auzoan?Existencia: Badago…, badaude…
Ba al dago tabernarik?Sí/no: Bai, badago / Ez, ez dago tabernarik.
Non dago liburutegia?Posición: Plazaren ondoan dago.

A tuya vez

Imachina que o tuyo compañero/a no conoixe o tuyo vico. Describe:

  1. Cómo se clama y án ye.
  2. Si ye gran u chicot, antigo u moderno.
  3. Qué tres puestos bi ha (con badago / badaude).
  4. Qué tres cosas no bi ha (con ez dago … rik).
  5. Án ye a tuya casa concretament (carrera, planta, a man de qué).

Nota cultural: muitos vicos y lugars vascos tienen como referencia o frontoia (frontón) y a eliza (ilesia), normalment l’un a man de l’atro y a man d’a plaza prencipal. Si o tuyo vico tien plaza, frontón u ilesia, ye a millor referencia ta endrezar a belún.

Ejercicios

Quiers dir "O mío vico ye chicot y polit". ¿Cómo lo dices?

"En o mío vico bi ha un parque gran" se diz:

Vivo a man d'o centro = Erdigunetik gertu naiz.

En o mío lugar no bi ha hespital = Nire herrian ez dago ospitale .

¿Qué pregunta fa belún que quiere saber án ye o forno?

Tarcheta 1 de 15

Empareya cada parola con la suya traducción.