Zum Inhalt springen
Diese Übersetzung ist in der Beta-Phase: Es kann unübersetzte Sätze oder Tippfehler geben.Im Feedback melden

A1 · Unidad 1

Mein Viertel (integrierende Lektion)

~12 min

Diese Lektion fasst alles aus der Einheit zusammen: Vokabular zu Orten, das Lokativ -(e)an, räumliche Positionen (aurrean, ondoan…) und die Unterscheidung zwischen existieren / sich befinden (badago / dago). Wenn du fertig bist, kannst du dein Viertel oder Dorf mit echten Sätzen beschreiben.

Das Schema einer Beschreibung

Eine typische Beschreibung eines Viertels oder Dorfes folgt dieser Reihenfolge:

  1. Wie der Ort ist (Größe, Charakter): Nire auzoa txikia eta polita da.
  2. Was es gibt und was es nicht gibt: Auzoan badago liburutegia, baina ez dago zinemarik.
  3. Wo jede wichtige Sache ist: Liburutegia plazaren ondoan dago.
  4. Wo du wohnst und mit wem: Ni Maialenen ondoan bizi naiz, etxe txiki batean.

Vokabular zur Beschreibung

EuskeraDeutsch
handigroß
txikiklein
ertainmittelgroß
politschön
itsusihässlich
zaharraalt
berrianeu
lasairuhig
jendetsumit vielen Leuten
modernoamodern
erdiguneanim Zentrum
kanpoaldeanam Stadtrand

Denk daran: Adjektive im Baskischen stehen hinter dem Substantiv und erhalten den Artikel -a. Auzo + handi + aauzo handia (“das große Viertel”); auzo + txiki + aauzo txikia.

Alles kombinieren: Musterbeispiel

Ni Iruñean bizi naiz, Txantrea auzoan. Auzoa ez da oso handia, baina lasaia eta polita da. Auzoan badago supermerkatu txiki bat, bi taberna eta okindegi bat. Eskola plazaren ondoan dago, eta liburutegia eskolaren atzean. Parkea handia da, eta umeentzat oso ona. Auzoan ez dago zinemarik, baina hori ez da arazoa: zinema erdigunean dago, eta gertu dago. Nire etxea bigarren solairuan dago, kale lasai batean.

Freie Übersetzung:

Ich wohne in Pamplona, im Viertel Txantrea. Das Viertel ist nicht sehr groß, aber es ist ruhig und schön. Im Viertel gibt es einen kleinen Supermarkt, zwei Bars und eine Bäckerei. Die Schule ist neben dem Platz und die Bibliothek hinter der Schule. Der Park ist groß und sehr gut für die Kinder. Im Viertel gibt es kein Kino, aber das ist kein Problem: Das Kino ist im Zentrum und liegt nah. Mein Haus ist im zweiten Stock, in einer ruhigen Straße.

Fragen, die man dir stellen wird

FrageArt der Antwort
Non bizi zara?Ort + Lokativ: X-(e)an bizi naiz.
Nolakoa da zure auzoa?Adjektive: Polita da, txikia da…
Zer dago zure auzoan?Existenz: Badago…, badaude…
Ba al dago tabernarik?Ja/Nein: Bai, badago / Ez, ez dago tabernarik.
Non dago liburutegia?Position: Plazaren ondoan dago.

Du bist dran

Stell dir vor, dein/e Mitschüler/in kennt dein Viertel nicht. Beschreibe:

  1. Wie es heißt und wo es liegt.
  2. Ob es groß oder klein, alt oder modern ist.
  3. Welche drei Orte es gibt (mit badago / badaude).
  4. Welche drei Dinge es nicht gibt (mit ez dago … rik).
  5. Wo dein Haus genau ist (Straße, Stockwerk, neben was).

Kultureller Hinweis: Viele baskische Viertel und Dörfer haben als Bezugspunkt den frontoia (Pelotaplatz) und die eliza (Kirche), die meist nebeneinander und in der Nähe des Hauptplatzes liegen. Wenn dein Viertel einen Platz, einen Pelotaplatz oder eine Kirche hat, ist das die beste Orientierungshilfe für jemanden.

Ejercicios

Du möchtest sagen "Mein Viertel ist klein und schön". Wie sagst du das?

"In meinem Viertel gibt es einen großen Park" heißt:

Ich wohne in der Nähe des Zentrums = Erdigunetik gertu naiz.

In meinem Dorf gibt es kein Krankenhaus = Nire herrian ez dago ospitale .

Welche Frage stellt jemand, der wissen möchte, wo die Bäckerei ist?

Karte 1 von 15

Ordne jedes Wort seiner Übersetzung zu.