Saltar al conteníu
Esta traducción ta en beta: pue haber frases ensin traducir o gazapos.Informar en Feedback

A1 · Unidad 1

Muebles y oxetos de la casa

~12 min

Cada cuartu tien el so mobiliariu. La palabra xeneral pa “mueble” ye altzaria (en plural altzariak). Vamos recorrer la casa por gelas.

Egongelan — Na sala

EuskeraAsturianu
sofasofá
besaulkiasillón / butaca
mahaiamesa
aulkiasiella
kuxinacoxín
lanparallámpara
telebistatelevisión
apalategiaestantería

Logelan — Nel cuartu

EuskeraAsturianu
oheacama
gau-mahaiamesina de nueche
armairuaarmariu
iratzargailuadespertador
ordenagailuaordenador
posterrapóster

Sukaldean — Na cocina

EuskeraAsturianu
hozkailuaneveru
labeafornu
mikrouhinamicroondes
garbigailuallavadora
ontzi-garbigailuallavavaxíes
zartaginasartén
edalontziavasu
koilara / sardexka / labanacuyar / tenedor / cuchiellu

Komunean — Nel bañu

EuskeraAsturianu
dutxaducha
bainuontziabañera
konketallavamanos
ispiluaespeyu
eskuoihalatoalla
komuneko paperapapel hixiénicu

Cómo amestalo nuna frase

Recuerda lo que yá sabes de ukan (tener) y aplícalo:

  • Sukaldean hozkailu bat dut. — Na cocina tengo una neveru.
  • Egongelan bi besaulki ditugu. — Na sala tenemos dos sillones.
  • Logelan ez dut posterrik. — Nel cuartu nun tengo pósters. (negación con -rik)

Nota: garbigailua (llavadora) y ontzi-garbigailua (llavavaxíes) comparten la raíz garbi- (llimpiar). Ye un bon exemplu de cómo l’euskera constrúi palabres compuestes mui tresparentes.

Ejercicios

Empareya cada pallabra cola so traducción.

¿En qué cuartu ta'l "hozkailua"?

"Gau-mahaia" significa…

Tengo dos cames en casa = Bi ohe etxean.

Tarxeta 1 de 20