Saltar al conteníu
Esta traducción ta en beta: pue haber frases ensin traducir o gazapos.Informar en Feedback

A1 · Unidad 1

Les xeres doméstiques

~12 min

Nesta lleición deprendes los verbos básicos pa falar de les etxeko lanak (xeres de casa). En euskera, los verbos suelen dase en forma de participiu (-tu, -i, -n), que ye la forma “de diccionariu”: garbitu, prestatu, jaso

Verbos clave

EuskeraAsturianu
garbitullimpiar
prestatupreparar
jasorecoyer
jantzivistir / poner
aterasacar
zabaldutender / abrir
lisatuplanchar
paseatupasear
erosimercar

Xeres típiques

XeraCómo se diz
Facer la camaohea jantzi
Fregar los platosontziak garbitu / harrikoa egin
Pasar l’aspiradoraxurgagailua pasa
Tender la ropaarropa zabaldu
Planchar la ropaarropa lisatu
Llimpiar el bañukomuna garbitu
Sacar la basurazaborra atera
Preparar la comidabazkaria prestatu
Facer la compraerosketak egin
Pasear al perrutxakurra paseatu

De la forma de diccionariu al presente habitual

Cuando una aición se repite habitualmente (tolos díes, cada selmana…), el verbu cambia a la forma con -tzen + l’auxiliar dut/duzu/du… (que yá conoces de ukan):

PersonaExempluAsturianu
NikNik etxea garbitzen dut.Yo llimpio la casa.
ZukZuk arropa lisatzen duzu.Tu planches la ropa.
BerakAitak bazkaria prestatzen du.Mio pá prepara la comida.
GukGuk erosketak egiten ditugu.Nós facemos la compra.

Nesta lleición nun fai falta dominar la conxugación. Quédate col patrón -tzen + dut/du pa falar de la rutina.

Frecuencia

Pa dicir cada cuántu faes una xera:

  • egunero — tolos díes
  • astean behin — una vez per selmana
  • astean bitan / hirutan — dos / tres veces per selmana
  • noizean behin — de xemes en cuando
  • inoiz ez — nunca

Nire etxean nik astean behin lisatzen dut, baina egunero garbitzen dut sukaldea. — Na mio casa plancho una vez per selmana, pero llimpio la cocina tolos díes.

Entrugar quién fai qué

  • Nork garbitzen ditu ontziak? — ¿Quién friega los platos?
  • Nor arduratzen da arropaz? — ¿Quién s’encarga de la ropa?
  • Zuri gustatzen zaizu sukaldatzea? — ¿Préstate cocinar?

Nota cultural: les encuestes sobre el repartu de xeres nel llar son un clásicu nos manuales d’euskaltegi — y por una razón. Ye vocabulariu mui útil pa conversaciones reales con amigos y familia.

Ejercicios

Empareya cada pallabra cola so traducción.

¿Cómo dices "fregar los platos"?

"Ohea jantzi" ye...

Yo llimpio el bañu = Nik komuna .

Tarxeta 1 de 18