Passer au contenu
Cette traduction est en bêta : certaines phrases peuvent ne pas être traduites ou contenir des fautes.Signaler dans Feedback

A1 · Unidad 1

Meubles et objets de la maison

~12 min

Chaque pièce a son mobilier. Le mot général pour « meuble » est altzaria (au pluriel altzariak). Nous allons parcourir la maison par gelas.

Egongelan — Dans le salon

EuskeraFrançais
sofacanapé
besaulkiafauteuil
mahaiatable
aulkiachaise
kuxinacoussin
lanparalampe
telebistatélévision
apalategiaétagère

Logelan — Dans la chambre

EuskeraFrançais
ohealit
gau-mahaiatable de chevet
armairuaarmoire
iratzargailuaréveil
ordenagailuaordinateur
posterraposter

Sukaldean — Dans la cuisine

EuskeraFrançais
hozkailuaréfrigérateur
labeafour
mikrouhinamicro-ondes
garbigailualave-linge
ontzi-garbigailualave-vaisselle
zartaginapoêle
edalontziaverre
koilara / sardexka / labanacuillère / fourchette / couteau

Komunean — Dans la salle de bain

EuskeraFrançais
dutxadouche
bainuontziabaignoire
konketalavabo
ispiluamiroir
eskuoihalaserviette
komuneko paperapapier toilette

Comment le combiner dans une phrase

Souviens-toi de ce que tu sais déjà sur ukan (avoir) et applique-le :

  • Sukaldean hozkailu bat dut. — Dans la cuisine, j’ai un réfrigérateur.
  • Egongelan bi besaulki ditugu. — Dans le salon, nous avons deux fauteuils.
  • Logelan ez dut posterrik. — Dans la chambre, je n’ai pas de posters. (négation avec -rik)

Note : garbigailua (lave-linge) et ontzi-garbigailua (lave-vaisselle) partagent la racine garbi- (nettoyer). C’est un bon exemple de la manière dont l’euskera construit des mots composés très transparents.

Ejercicios

Associez chaque mot à sa traduction.

Dans quelle pièce se trouve le « hozkailua » ?

« Gau-mahaia » signifie…

J'ai deux lits chez moi = Bi ohe etxean.

Carte 1 sur 20