Saltar al contenido

A2 · Unidad 1

Lana eta lanbideak — trabajo y entrevista laboral

~13 min

A2 te abre el mundo del trabajo más allá de “soy estudiante / soy profesor”. Ahora entras a hablar de:

  • Tipos de trabajo y jornadas.
  • Entrevista laboral.
  • Curriculum y experiencia.
  • Hacer una descripción del trabajo que tienes o quieres.

Profesiones — repaso ampliado

A1 cubría las clásicas (medikua, ikaslea, irakaslea, sukaldaria). En A2 añades:

CastellanoEuskera
Periodistakazetaria
Programador/aprogramatzailea
Diseñador/adiseinatzailea
Ingeniero/aingeniaria
Arquitecto/aarkitektoa
Abogado/aabokatua
Notario/anotarioa
Empresario/aenpresari
Comerciantemerkataria
Conductor/agidaria
Bombero/asuhiltzailea
Funcionario/afuntzionarioa
Auxiliarlaguntzailea
Vendedor/asaltzailea
Albañiligeltseroa
Fontanero/aiturgina
Electricistaelektrizista

Truco: muchas profesiones acaban en -le, -tzaile o -ari: saltzaile, irakasle, gidari, sukaldari, kazetari. Son sufijos productivos.

El sufijo -dun (“que tiene/lleva”)

Recuerda este sufijo de A1 — productivo en oficios:

CastellanoEuskera
Hablante de euskeraeuskalduna
Campeón (que tiene la txapela)txapelduna
Camionerokamioiduna

Hablar del trabajo

CastellanoEuskera
¿En qué trabajas?Zertan egiten duzu lan?
Trabajo en una oficinaBulego batean lan egiten dut
Soy autónomo/aAutonomoa naiz / Autoenplegatua naiz
Estoy en paroLangabezian nago
Estoy de bajaBajan nago
Tengo contrato indefinidoKontratu mugagabea daukat
Tengo contrato temporalKontratu mugatua daukat
Trabajo a turnosTxandaka egiten dut lan

Jornada y horario

CastellanoEuskera
Jornada completaLanaldi osoa
Media jornadaLanaldi erdia
Hora extraAparteko ordua
Trabajar de 9 a 5Bederatzietatik bostetara lan egin
Turno de mañana / tarde / nocheGoizeko / arratsaldeko / gaueko txanda
VacacionesOporrak
PermisoBaimena

La entrevista laboral

Pasos típicos y vocabulario:

CastellanoEuskera
Oferta de empleolan-eskaintza
Curriculum / CVcurriculuma
Carta de presentaciónaurkezpen-gutuna
Entrevista de trabajolan-elkarrizketa
Experienciaesperientzia
Referenciaserreferentziak
Idiomashizkuntzak
Habilidadestrebetasunak
Estudiosikasketak

Frases típicas en una entrevista

CastellanoEuskera
Cuéntame algo de tiKonta iezadazu zerbait zuri buruz
¿Por qué quieres este puesto?Zergatik nahi duzu lanpostu hau?
¿Qué experiencia tienes?Zer esperientzia daukazu?
Hablo euskera, castellano e inglésEuskaraz, gaztelaniaz eta ingelesez hitz egiten dut
Estoy disponible desde junioEkainetik aurrera nago eskuragarri
¿Qué sueldo quieres?Zer soldata nahi duzu?

Oraciones de relativo con -(e)n

Para describir tu trabajo en términos más complejos, te conviene usar la relativa:

verbo conjugado + -(e)n + sustantivo

CastellanoEuskera
El trabajo que tengoDaukadan lana
La empresa donde trabajoLan egiten dudan enpresa
Los compañeros que conozcoEzagutzen ditudan lankideak
El sueldo que cobroJasotzen dudan soldata
El curso que hiceEgin nuen ikastaroa

Cómo se forma: verbo en presente o pasado + sufijo -(e)n + sustantivo.

dut → dudan, du → duen, zen → zen, zuen → zuen (cuando ya termina en -n, no se añade nada extra).

Es un recurso clave para A2 que aparece en la unidad 5 con varios usos: en la entrevista (duzun esperientzia) y en presentaciones (ezagutzen dudan jendea). En B1 se profundiza.

Mini-diálogo: lan-elkarrizketa

— Egun on. Eseri, mesedez. Konta iezadazu zertan lan egin duzun orain arte.

— Bai. Bost urtez lan egin dut Bilboko diseinu-enpresa batean. Han daukadan zeregina bezeroentzako proiektuak diseinatzea da.

— Ondo. Eta zergatik nahi duzu lanpostu hau?

Iruditzen zait zuen enpresa interesgarriagoa dela, eta nire trebetasunak hobeto erabili ahal izango ditudala. Gainera, lanaldi erdiko modalitatea eskaintzen duzuelako, hori asko interesatzen zait.

Mini-texto: descripción del trabajo

Lander kazetari lanetan dabil hamar urtetik hona. Bilboko egunkari batean lan egiten du, lanaldi osoan. Goizeko zortzietan hasten da eta bostetan amaitzen du. Berarentzat garrantzitsuena albisteak ondo kontatzea da. Soldata ez da oso handia, baina gustatzen zaion lana dauka, eta lankide jatorrak ditu.

Nota cultural: en Euskal Herria muchas ofertas de empleo público (Osakidetza, Eusko Jaurlaritza, ayuntamientos) puntúan el conocimiento del euskera con un sistema de “perfiles” (PL1, PL2, PL3, PL4). Aprender euskera no es solo cultural: para muchos puestos públicos es competitivo.

Ejercicios

"Lan-elkarrizketa" significa…

"Soldata" significa…

Trabajo a media jornada = erdiko lana daukat.

Tarjeta 1 de 17

Empareja cada palabra con su traducción.