Verbes intransitifs au passé récent (joan naiz, etorri naiz)
Les verbes intransitifs sont ceux qui n’ont pas de complément d’objet : personne ne réveille quelque chose ou ne va quelque chose — on se réveille, on va, on vient, tout simplement. En basque, ces verbes utilisent l’auxiliaire izan (naiz, zara, da…). Au passé récent, la formule est :
partizipioa + naiz/zara/da/gara/zarete/dira
La distinction clé : NOR vs NOR-NORK
C’est la règle fondamentale du basque et la principale difficulté de cette unité :
| Type | A un complément d’objet | Auxiliaire | Exemple |
|---|---|---|---|
| Intransitif (NOR) | NON | izan (naiz/zara/da…) | joan naiz (je suis allé) |
| Transitif (NOR-NORK) | OUI | ukan (dut/duzu/du…) | jan dut (j’ai mangé quelque chose) |
Astuce pratique : si en français tu peux poser la question « quoi ? » après le verbe (qu’ai-je mangé ? qu’ai-je vu ?), c’est transitif et ça va avec dut. Si c’est impossible (« qu’ai-je allé ? » ne marche pas), c’est intransitif et ça va avec naiz.
Verbes intransitifs de base
| Partizipioa | Moi (je suis / j’ai…) | Français |
|---|---|---|
| joan | joan naiz | je suis allé |
| etorri | etorri naiz | je suis venu |
| ibili | ibili naiz | j’ai marché / j’ai traîné dehors |
| sartu | sartu naiz | je suis entré |
| atera | atera naiz | je suis sorti |
| igo | igo naiz | je suis monté |
| jaitsi | jaitsi naiz | je suis descendu |
| itzuli | itzuli naiz | je suis revenu |
| bueltatu | bueltatu naiz | je suis revenu (variante) |
| iritsi | iritsi naiz | je suis arrivé |
| esnatu | esnatu naiz | je me suis réveillé |
| jaiki | jaiki naiz | je me suis levé |
| altxatu | altxatu naiz | je me suis levé |
| dutxatu | dutxatu naiz | je me suis douché |
| jantzi | jantzi naiz | je me suis habillé |
| oheratu | oheratu naiz | je me suis couché |
| lokartu | lokartu naiz | je me suis endormi |
| erori | erori naiz | je suis tombé |
| eseri | eseri naiz | je me suis assis |
| gaixotu | gaixotu naiz | je suis tombé malade |
| egon | egon naiz | je suis resté / j’ai été |
Conjugaison complète
Avec joan (aller) :
| Pronom | Forme | Français |
|---|---|---|
| Ni | joan naiz | Je suis allé |
| Zu | joan zara | Tu es allé |
| Hura | joan da | Il/elle est allé(e) |
| Gu | joan gara | Nous sommes allés |
| Zuek | joan zarete | Vous êtes allés |
| Haiek | joan dira | Ils/elles sont allé(e)s |
Ici, les pronoms vont sans -k (ils suivent NOR, pas NORK) : ni, et non nik ; Maialen, et non Maialenek. Dans ce schéma, les noms propres restent tels quels : Egoitz etorri da (Egoitz est venu), Maialen joan da (Maialen est allée).
Comparaison côte à côte
| Intransitif (NAIZ) | Transitif (DUT) |
|---|---|
| joan naiz (je suis allé) | eraman dut (j’ai emporté) |
| etorri naiz (je suis venu) | ekarri dut (j’ai apporté) |
| esnatu naiz (je me suis réveillé) | esnatu dut umea (j’ai réveillé l’enfant) |
| jaiki naiz (je me suis levé) | jaso dut (j’ai ramassé) |
Certains verbes peuvent être intransitifs ou transitifs selon le contexte : esnatzen naiz = je me réveille ; umea esnatu dut = j’ai réveillé l’enfant. En A1, concentre-toi sur les paires les plus courantes.
Phrases typiques
- Goizeko zazpietan esnatu naiz. — Je me suis réveillé à sept heures du matin.
- Lanera autobusez joan naiz. — Je suis allé au travail en bus.
- Etxera oinez etorri naiz. — Je suis venu à la maison à pied.
- Egoitz berandu jaiki da gaur. — Egoitz s’est levé tard aujourd’hui.
- Gu zinera joan gara. — Nous sommes allés au cinéma.
- Haiek tabernan egon dira. — Ils sont restés au bar.
Négation
Ez naiz lanera joan. — Je ne suis pas allé au travail.
Ez da etorri. — Il n’est pas venu.
Ez gara goiz esnatu. — Nous ne nous sommes pas réveillés tôt.
Mini-dialogue
— Gaur zer egin duzu?
— Goizean kiroldegira joan naiz, gero etxera etorri naiz eta lasai-lasai bazkaldu dut. Arratsaldean lagun batekin egon naiz.
Remarque comme l’auxiliaire change d’un verbe à l’autre : joan naiz (intransitif) vs bazkaldu dut (transitif). C’est la chorégraphie permanente du basque.
Pour bien fixer l’idée : mémorise en bloc « joan naiz, etorri naiz, esnatu naiz, jaiki naiz, dutxatu naiz, oheratu naiz ». C’est le peloton des NAIZ. Les autres (jan, edan, ikusi, hartu, egin, erosi…) tombent presque tous dans l’équipe DUT.
Ejercicios
« Etxera joan naiz » signifie…
Pourquoi « joan » utilise-t-il l'auxiliaire naiz et non dut ?
Tu veux dire « Maialen est venue tard ». Comment le dis-tu ?
Je me suis réveillé tard = Berandu esnatu .
Ils sont allés au cinéma = Zinera joan .