Passer au contenu
Cette traduction est en bêta : certaines phrases peuvent ne pas être traduites ou contenir des fautes.Signaler dans Feedback

A1 · Unidad 1

Quand ? Marqueurs temporels (gaur, atzo, gaur goizean)

~10 min

Pour bien raconter ce qui s’est passé, tu as besoin de dire quand. Cette leçon te donne les marqueurs qui se combinent avec le passé récent pour ancrer les actions dans le temps.

Les marqueurs de base

EuskeraFrançais
gauraujourd’hui
atzohier
bihardemain
etziaprès-demain
orainmaintenant
oraintxetout de suite
lehenavant
geroplus tard, ensuite

Si tu as remarqué, atzo (hier) et bihar (demain) sont deux mots si courts qu’ils s’apprennent d’un coup. Etzi (après-demain) est un mot que le français n’a pas en un seul morceau — un petit cadeau du basque.

En combinant avec les moments de la journée

Les marqueurs se combinent avec goizean, arratsaldean, gauean et compagnie, vus dans l’unité précédente. La formule est : marqueur + partie de la journée.

EuskeraFrançais
gaur goizeance matin / aujourd’hui le matin
gaur eguerdianaujourd’hui à midi
gaur arratsaldeancet après-midi
gaur gaueance soir
atzo goizeanhier matin
atzo arratsaldeanhier après-midi
atzo gaueanla nuit dernière
bihar goizeandemain matin

Attention : gaur gauean, c’est “ce soir” (la nuit qui est devant toi ou celle que tu es en train de vivre) ; atzo gauean, c’est “la nuit dernière”. Le basque fait la distinction très clairement.

Fréquence et nombre de fois

EuskeraFrançais
behinune fois
bi aldizdeux fois
hiru aldiztrois fois
askotansouvent, de nombreuses fois
batzuetanparfois
inoiz ezjamais
gaur goizetikdepuis ce matin
aste honetancette semaine
hilabete honetance mois-ci

Phrases avec passé récent et marqueurs

Gaur goizean lanera joan naiz autoz. — Ce matin je suis allé au travail en voiture.

Gaur arratsaldean Mikelekin egon naiz. — Cet après-midi j’ai été avec Mikel.

Gaur oso berandu esnatu naiz. — Aujourd’hui je me suis réveillé très tard.

Gaur eguerdian etxean bazkaldu dut. — Aujourd’hui à midi j’ai déjeuné à la maison.

Aste honetan bi aldiz egon naiz zinean. — Cette semaine je suis allé deux fois au cinéma.

L’ordre de la phrase

En basque, l’ordre typique d’une phrase avec un marqueur temporel est :

QUAND + OÙ + QUOI + VERBE

Gaur goizean + euskaltegian + euskara + ikasi dut. — Ce matin j’ai étudié le basque à l’euskaltegi.

Ce n’est pas la seule possibilité — le basque permet de déplacer les éléments pour mettre en relief — mais si tu suis cet ordre, tu ne te trompes pas.

Mini-conversation

— Eta gaur zer egin duzu, Maialen?

Gaur goizean lanera joan naiz oinez. Eguerdian lagunekin bazkaldu dut tabernan. Arratsaldean etxera bueltatu naiz eta liburua irakurri dut. Gauean ez dut afaldu, asko jan baitut bazkarian.

Note : gaur couvre toute la journée actuelle. Si tu veux préciser, ajoute le moment (gaur goizean, gaur arratsaldean). Dans les conversations courantes, Zer egin duzu gaur? se comprend comme “qu’as-tu fait aujourd’hui en général ?”.

Ejercicios

"Atzo arratsaldean" signifie…

Tu veux dire "Ce matin j'ai pris le petit-déjeuner à la maison". Comment le dis-tu ?

Distingue : "askotan" vs "behin". Que veulent-ils dire ?

Après-demain = (complète le mot).

Associez chaque mot à sa traduction.

Carte 1 sur 18