본문으로 건너뛰기
이 번역은 베타 버전입니다: 번역되지 않은 문장이나 오타가 있을 수 있습니다.피드백에서 신고하기

A1 · Unidad 1

무엇을 하나요? — 다른 사람의 일상 말하기

~12 min

누군가를 소개하는 법(Hau X da)을 알고 나면, 자연스러운 다음 단계는 그 사람이 무엇을 하는지 이야기하는 것입니다: 어디에 사는지, 어디에서 일하는지, 몇 살인지, 일상이 어떤지. 모든 활용은 3인칭으로 이루어지므로, 여기서 바로 그것을 연습합니다.

질문들

질문한국어
Non bizi da?어디에 사나요?
Norekin bizi da?누구와 사나요?
Zenbat urte ditu?몇 살인가요?
Zer da bera? / Zer egiten du?그/그녀는 무엇인가요? / 무엇을 하나요?
Non egiten du lan?어디에서 일하나요?
Ezkonduta dago?결혼했나요?

대답 패턴

배운 것을 조합하세요. 구조는 주어 + 보충어 + 동사입니다.

주제예시 문장
거주Bera Iruñean bizi da. — Pamplona에 산다.
동거Bera bikotekidearekin bizi da. — 자신의 배우자와 산다.
나이Berak hogeita hamar urte ditu. — 30살이다.
직업Bera medikua da. — 의사이다.
Berak ospitalean lan egiten du. — 병원에서 일한다.

일하는 장소를 나타내는 처소격 -(e)an

접미사 -(e)an(“~에서/~에”)은 동네와 거주 단원에서 이미 배웠습니다. 여기서는 누군가가 어디에서 일하는지 말할 때 사용합니다.

장소문장
ospitala (병원)ospitalean lan egiten du
eskola (학교)eskolan lan egiten du
taberna (바)tabernan lan egiten du
bulegoa (사무실)bulegoan lan egiten du
denda (가게)dendan lan egiten du
euskaltegia (euskera 학원)euskaltegian lan egiten du
etxean (집에서)etxean lan egiten du

기억하세요: 단어가 고유한 -a로 끝나면(taberna), 그대로 유지됩니다 → tabernan. 자음으로 끝나면(Madril), -e-를 삽입합니다 → Madrilen.

직업 + 장소 = 완전한 소개

직업과 장소를 결합하는 것이 이웃 소개에 일관성을 더해 줍니다:

Bera erizaina da, eta ospitalean lan egiten du. Iruñean bizi da, bikotekidearekin, eta bi seme-alaba ditu.

Hau Maialen da. Bera kazetaria da, egunkari batean lan egiten du. Bilbokoa da, baina orain Donostian bizi da.

혼인 상태 (유용한 어휘)

Euskera한국어
ezkonduta dago결혼했다
ezkongabea da미혼이다
banatuta dago별거 중이다
dibortziatuta dago이혼했다
alargun da사별했다

간단한 일상

누군가가 평소에 무엇을 하는지 묘사하려면, 집안일에서 이미 본 -tzen + du 패턴을 복습하세요:

  • Goizean lana hasten du zortzietan. — 8시에 일을 시작한다.
  • Eguerdian etxean bazkaltzen du. — 정오에 집에서 점심을 먹는다.
  • Arratsaldean kirola egiten du. — 오후에 운동을 한다.

A1 단계에서는 단편적인 문장만으로 충분합니다; 하루 일과 전체를 이어 붙일 필요는 없습니다. 이웃에 대해 분명한 세 가지를 말할 수 있다면, 이미 잘 소개하고 있는 것입니다.

Ejercicios

"병원에서 일한다"는 어떻게 말하나요?

Pamplona에 산다 = Iruñean da.

"Bera euskaltegian lan egiten du" — 어떤 직업이 가장 잘 어울리나요?

40살이다 = Berrogei urte .

15장 중 1장