본문으로 건너뛰기
이 번역은 베타 버전입니다: 번역되지 않은 문장이나 오타가 있을 수 있습니다.피드백에서 신고하기

A1 · Unidad 1

Lanbideak — 직업 (심화)

~12 min

이 과는 자기소개 단원에서 이미 배운 직업들을 확장합니다. 여기서는 이웃에 관한 이야기와 일상 대화에 등장하는 직업들을 중심으로 더 많은 어휘를 다룹니다.

빠른 복습

바스크어한국어
ikaslea학생
irakaslea교사
medikua의사
langilea노동자
jubilatua은퇴자
langabea실업 중

심화

바스크어한국어
erizaina간호사
sukaldaria요리사
kazetaria기자
idazlea작가
abokatua변호사
arkitektoa건축가
polizia경찰
suhiltzailea소방관
dendaria점원
zerbitzaria종업원
mekanikaria정비공
igeltseroa벽돌공
nekazaria농부
arrantzalea어부
gidaria운전사
administrazioko langilea행정 공무원

직업을 드러내는 접미사

자세히 보면 많은 직업들이 전형적인 접미사를 가지고 있습니다:

  • -ari / -lari → ”…에 종사하는 사람”: kazetari, dantzari, mekanikari, sukaldari.
  • -le → ”…을 하는 사람”: irakasle, idazle, ikasle, arrantzale.
  • -zain / -zai → ”…을 지키는 사람”: erizain (환자를 돌보는 사람 = 간호사), atezaina (수위/문지기).
  • -tzaile → 생산적인 형태: saltzailea (판매원), suhiltzailea (소방관).

이러한 접미사를 알아보는 것은 사전 없이도 새로운 직업을 유추하는 데 도움이 됩니다.

”직업이 X이다”

이 패턴은 첫 단원들에서 이미 알고 있습니다:

  • Ni medikua naiz. — 나는 의사이다.
  • Bera kazetaria da. — 그/그녀는 기자이다.
  • Gu ikasleak gara. — 우리는 학생이다.

중요: 직업을 일반적으로 말할 때는 관사 -a를 붙입니다: medikua, kazetaria. (구어에서는 관사 없이 mediku naiz라고도 들립니다. 두 형태 모두 유효하지만, 이 강좌에서는 -a가 붙은 형태를 사용합니다.)

직업 묻기

질문한국어
Zer da zure lanbidea?당신의 직업은 무엇입니까?
Zertan egiten duzu lan?무슨 일을 하십니까?
Non egiten duzu lan?어디에서 일하십니까?
Zer da bere lana?그/그녀의 일은 무엇입니까?

그리고 자기 자신이나 다른 사람에 대해 대답할 때는:

  • Ikaslea naiz, baina dendari moduan ere lan egiten dut. — 저는 학생이지만 점원으로도 일합니다.
  • Bera erizaina da, ospitalean lan egiten du. — 그/그녀는 간호사이고, 병원에서 일합니다.

참고: 바스크어에서 “나는 간호사이다”는 남성이든 여성이든 똑같이 말합니다: erizaina naiz. 명사에는 성(性) 표시가 없습니다. 문맥이나 그 사람의 이름으로 구별합니다.

Ejercicios

각 단어를 그 번역과 짝지으세요.

"polizia"는 누구입니까?

"Mekanikaria"가 다루는 것은...

저는 학생입니다 = Ni naiz.

22장 중 1장