Pular para o conteúdo
Esta tradução está em beta: pode haver frases sem tradução ou erros de digitação.Reportar no Feedback

A1 · Unidad 1

O que ele/ela faz? — Falar sobre a rotina dos outros

~12 min

Depois de saber apresentar alguém (Hau X da), o próximo passo natural é contar o que essa pessoa faz: onde mora, onde trabalha, quantos anos tem, como é o seu dia a dia. Toda a conjugação vai na terceira pessoa, então é isso que praticamos aqui.

As perguntas

PerguntaPortuguês
Non bizi da?Onde ele/ela mora?
Norekin bizi da?Com quem ele/ela mora?
Zenbat urte ditu?Quantos anos ele/ela tem?
Zer da bera? / Zer egiten du?O que ele/ela é? / O que ele/ela faz?
Non egiten du lan?Onde ele/ela trabalha?
Ezkonduta dago?Está casado(a)?

Padrões de resposta

Combine o que você aprendeu. A estrutura é: sujeito + complementos + verbo.

TemaFrase modelo
ResidênciaBera Iruñean bizi da. — Mora em Pamplona.
CompanhiaBera bikotekidearekin bizi da. — Mora com o(a) parceiro(a).
IdadeBerak hogeita hamar urte ditu. — Tem 30 anos.
ProfissãoBera medikua da. — É médico(a).
TrabalhoBerak ospitalean lan egiten du. — Trabalha no hospital.

Locativo -(e)an para o local de trabalho

O sufixo -(e)an (“em”) você já conhece da unidade de bairro e de residência. Aqui você o usa para dizer onde alguém trabalha.

LugarFrase
ospitala (hospital)ospitalean lan egiten du
eskola (escola)eskolan lan egiten du
taberna (bar)tabernan lan egiten du
bulegoa (escritório)bulegoan lan egiten du
denda (loja)dendan lan egiten du
euskaltegia (academia de euskera)euskaltegian lan egiten du
etxean (em casa)etxean lan egiten du

Lembre-se: se a palavra termina em -a orgânico (taberna), ele se mantém → tabernan. Se termina em consoante (Madril), intercala-se -e-Madrilen.

Profissão + lugar = retrato completo

Combinar profissão com localização é o que dá consistência à apresentação de um vizinho:

Bera erizaina da, eta ospitalean lan egiten du. Iruñean bizi da, bikotekidearekin, eta bi seme-alaba ditu.

Hau Maialen da. Bera kazetaria da, egunkari batean lan egiten du. Bilbokoa da, baina orain Donostian bizi da.

Estado civil (vocabulário útil)

EuskeraPortuguês
ezkonduta dagoestá casado(a)
ezkongabea daé solteiro(a)
banatuta dagoestá separado(a)
dibortziatuta dagoestá divorciado(a)
alargun daé viúvo(a)

Uma rotina simples

Para descrever o que alguém faz habitualmente, revise o padrão -tzen + du que você já viu para as tarefas domésticas:

  • Goizean lana hasten du zortzietan. — Começa o trabalho às oito.
  • Eguerdian etxean bazkaltzen du. — Ao meio-dia almoça em casa.
  • Arratsaldean kirola egiten du. — À tarde pratica esporte.

Para o A1 bastam frases soltas; não é preciso encadear o dia inteiro. Se você consegue dizer três coisas claras sobre um vizinho, já está apresentando-o bem.

Ejercicios

Como você diz "Trabalha no hospital"?

Mora em Pamplona = Iruñean da.

"Bera euskaltegian lan egiten du" — em qual profissão isso se encaixa melhor?

Tem 40 anos = Berrogei urte .

Cartão 1 de 15