Verbo egon e estados passageiros
Em euskera há dois verbos onde em português usamos um só. Você já conhece izan (“ser/estar” para qualidades). Agora é a vez de egon, que se traduz como “estar” quando falamos de estados passageiros: como alguém está hoje, agora mesmo, neste momento.
O paradigma de egon
| Pronome | Egon | Português |
|---|---|---|
| ni | nago | estou |
| hi | hago | estás (informal, não a usamos no A1) |
| zu | zaude | você está |
| hura | dago | está |
| gu | gaude | estamos |
| zuek | zaudete | vocês estão |
| haiek | daude | estão |
Repare que você já viu algumas dessas formas: em zer moduz? a resposta natural é ondo nago (“estou bem”). As terminações se parecem com as de izan (-zu / -zue / -de), mas a raiz é diferente (
nag-,daud-).
Estados típicos: sem -a final
A grande armadilha: quando um adjetivo vai com egon, NÃO leva o -a final. Compare:
- Izan (qualidade estável): Eu sou alegre → Ni alaia naiz. (com
-a) - Egon (estado passageiro): Eu estou contente hoje → Ni pozik nago. (sem
-a)
| Estado | Português |
|---|---|
| pozik | contente |
| triste | triste |
| nekatuta | cansado/a |
| haserre | irritado/a |
| lasai | tranquilo (neste momento) |
| urduri | nervoso (agora mesmo) |
| gaixorik | doente |
| ondo | bem |
| gaizki | mal |
Alguns deles levam formas terminadas em
-ik(pozik, gaixorik) ou-ta(nekatuta, ezkonduta); outros são advérbios (ondo, gaizki); outros são diretamente palavras invariáveis (haserre, triste). Nenhum leva o-atípico dos adjetivos com izan.
Frases típicas
- Ni pozik nago. — Estou contente.
- Maialen triste dago. — Maialen está triste.
- Zu nekatuta zaude? — Você está cansado?
- Gu haserre gaude. — Estamos irritados.
- Haiek gaixorik daude. — Eles estão doentes.
Perguntar pelo estado
- Nola zaude? — Como você está?
- Zer moduz? — Tudo bem? (o mais coloquial)
- Ondo, eskerrik asko. Eta zu? — Bem, obrigado. E você?
- Nekatuta nago. — Estou cansado.
- Pixka bat gaixorik nago. — Estou um pouco doente.
Egon também localiza
Além de estados, egon se usa para dizer onde alguém ou algo está:
- Etxean nago. — Estou em casa.
- Maialen lanean dago. — Maialen está no trabalho.
- Liburuak mahaian daude. — Os livros estão na mesa.
Isso se sobrepõe a izan de uma maneira curiosa: Ni ikaslea naiz (“sou estudante” = profissão, qualidade), mas Ni ikastetxean nago (“estou na escola” = localização). Na próxima lição vemos isso em contraste.
Ejercicios
Qual é a forma de "egon" para "eu"?
Você quer dizer "Estou cansada". Qual é a forma natural?
Maialen pozik . (Maialen está contente)
Gu nekatuta . (Nós estamos cansados)