Pular para o conteúdo
Esta tradução está em beta: pode haver frases sem tradução ou erros de digitação.Reportar no Feedback

A1 · Unidad 1

Verbo egon e estados passageiros

~11 min

Em euskera há dois verbos onde em português usamos um só. Você já conhece izan (“ser/estar” para qualidades). Agora é a vez de egon, que se traduz como “estar” quando falamos de estados passageiros: como alguém está hoje, agora mesmo, neste momento.

O paradigma de egon

PronomeEgonPortuguês
ninagoestou
hihagoestás (informal, não a usamos no A1)
zuzaudevocê está
huradagoestá
gugaudeestamos
zuekzaudetevocês estão
haiekdaudeestão

Repare que você já viu algumas dessas formas: em zer moduz? a resposta natural é ondo nago (“estou bem”). As terminações se parecem com as de izan (-zu / -zue / -de), mas a raiz é diferente (nag-, daud-).

Estados típicos: sem -a final

A grande armadilha: quando um adjetivo vai com egon, NÃO leva o -a final. Compare:

  • Izan (qualidade estável): Eu sou alegreNi alaia naiz. (com -a)
  • Egon (estado passageiro): Eu estou contente hojeNi pozik nago. (sem -a)
EstadoPortuguês
pozikcontente
tristetriste
nekatutacansado/a
haserreirritado/a
lasaitranquilo (neste momento)
urdurinervoso (agora mesmo)
gaixorikdoente
ondobem
gaizkimal

Alguns deles levam formas terminadas em -ik (pozik, gaixorik) ou -ta (nekatuta, ezkonduta); outros são advérbios (ondo, gaizki); outros são diretamente palavras invariáveis (haserre, triste). Nenhum leva o -a típico dos adjetivos com izan.

Frases típicas

  • Ni pozik nago. — Estou contente.
  • Maialen triste dago. — Maialen está triste.
  • Zu nekatuta zaude? — Você está cansado?
  • Gu haserre gaude. — Estamos irritados.
  • Haiek gaixorik daude. — Eles estão doentes.

Perguntar pelo estado

  • Nola zaude? — Como você está?
  • Zer moduz? — Tudo bem? (o mais coloquial)
  • Ondo, eskerrik asko. Eta zu? — Bem, obrigado. E você?
  • Nekatuta nago. — Estou cansado.
  • Pixka bat gaixorik nago. — Estou um pouco doente.

Egon também localiza

Além de estados, egon se usa para dizer onde alguém ou algo está:

  • Etxean nago. — Estou em casa.
  • Maialen lanean dago. — Maialen está no trabalho.
  • Liburuak mahaian daude. — Os livros estão na mesa.

Isso se sobrepõe a izan de uma maneira curiosa: Ni ikaslea naiz (“sou estudante” = profissão, qualidade), mas Ni ikastetxean nago (“estou na escola” = localização). Na próxima lição vemos isso em contraste.

Ejercicios

Qual é a forma de "egon" para "eu"?

Você quer dizer "Estou cansada". Qual é a forma natural?

Maialen pozik . (Maialen está contente)

Gu nekatuta . (Nós estamos cansados)

Cartão 1 de 17

Combine cada palavra com a sua tradução.