Cabelo e olhos (ile eta begiak)
Para descrever o cabelo e os olhos em basco não se usa izan (“ser”) como em português (“sou moreno”), mas sim ukan (“ter”): tenho o cabelo preto, tenho os olhos azuis.
Cabelo: ile
A palavra para “cabelo” é ile (com artigo: ilea). Os adjetivos vêm depois, e só o último leva a marca -a:
| Euskera | Português |
|---|---|
| ile beltza | cabelo preto |
| ile horia | cabelo loiro |
| ile zuria | cabelo branco / grisalho |
| ile gorria | cabelo ruivo |
| ile urdina | cabelo grisalho |
| ile motza | cabelo curto |
| ile luzea | cabelo comprido |
| ile lisoa | cabelo liso |
| ile kizkurra | cabelo cacheado |
O cabelo em basco é tratado como singular, igual ao português. Por isso se usa dut / du (e não ditut / ditu).
- Ile beltza eta luzea dut. — Tenho o cabelo preto e comprido.
- Maialenek ile kizkurra du. — Maialen tem o cabelo cacheado.
Olhos: begiak
Ao contrário do cabelo, “os olhos” é plural (begiak). Portanto os adjetivos também vão no plural (-ak) e se usa ditut / ditu:
| Euskera | Português |
|---|---|
| begi urdinak | olhos azuis |
| begi marroiak | olhos castanhos |
| begi berdeak | olhos verdes |
| begi beltzak | olhos pretos |
| begi argiak | olhos claros |
| begi ilunak | olhos escuros |
- Begi urdinak ditut. — Tenho os olhos azuis.
- Mikelek begi marroiak ditu. — Mikel tem os olhos castanhos.
Outros traços: o sufixo -dun
Para dizer “que usa X” ou “com X”, o basco tem um sufixo muito produtivo: -duna (singular) / -dunak (plural). Ele se acrescenta ao substantivo e a pessoa passa a ser “o dos óculos”, “o da barba”…
| Euskera | Português |
|---|---|
| betaurrekoduna | com óculos / o dos óculos |
| bizarduna | com barba |
| biboteduna | com bigode |
| burusoila | careca (literalmente “cabeça pelada”) |
Estes, sim, vão com izan, porque descrevem uma qualidade como um adjetivo:
- Hura biboteduna da. — Ele usa bigode.
- Nire aitona burusoila da. — Meu avô é careca.
Combinando tudo
Um retrato típico mistura várias estruturas:
Maialen txikia eta argala da. Ile gorria eta kizkurra du. Begi berdeak ditu. Betaurrekoduna da.
Maialen é baixinha e magra. Tem o cabelo ruivo e cacheado. Tem os olhos verdes. Usa óculos.
Repare como se distribui: izan para qualidades gerais (txikia da), ukan para cabelo/olhos (ile … du, begi … ditu), e -dun-a de novo com izan para os acessórios.
Ejercicios
Como se diz "cabelo preto" em basco?
Você quer dizer "Tenho os olhos azuis". Qual é a forma correta?
Tenho o cabelo comprido = Ile luzea .
Tem os olhos verdes = Begi berdeak .