Перейти к содержанию
Этот перевод в стадии бета-тестирования: могут встречаться непереведённые фразы или опечатки.Сообщить в разделе «Обратная связь»

A1 · Unidad 1

Глагол egon и временные состояния

~11 min

В баскском языке есть два глагола там, где в русском мы обходимся одним. Ты уже знаешь izan (“быть” для качеств). Теперь черёд egon, который переводится как “находиться / быть”, когда мы говорим о временных состояниях: как кто-то себя чувствует сегодня, прямо сейчас, в данный момент.

Парадигма egon

МестоимениеEgonРусский
ninagoя нахожусь
hihagoты находишься (неформально, в A1 не используем)
zuzaudeты находишься
huradagoон/она находится
gugaudeмы находимся
zuekzaudeteвы находитесь
haiekdaudeони находятся

Обрати внимание, что некоторые из этих форм ты уже видел: в zer moduz? естественный ответ — ondo nago (“я хорошо себя чувствую”). Окончания похожи на окончания izan (-zu / -zue / -de), но корень другой (nag-, daud-).

Типичные состояния: без конечного -a

Главная ловушка: когда прилагательное стоит с egon, оно НЕ принимает конечное -a. Сравни:

  • Izan (устойчивое качество): Я весёлая естьNi alaia naiz.-a)
  • Egon (временное состояние): Я радостна сегодняNi pozik nago. (без -a)
СостояниеРусский
pozikрадостный, радостная
tristeгрустный
nekatutaусталый/ая
haserreрассерженный/ая
lasaiспокойный (в данный момент)
urduriнервный (прямо сейчас)
gaixorikбольной
ondoхорошо
gaizkiплохо

Некоторые из них имеют формы на -ik (pozik, gaixorik) или -ta (nekatuta, ezkonduta); другие являются наречиями (ondo, gaizki); ещё одни — просто неизменяемыми словами (haserre, triste). Ни одно из них не принимает типичного для прилагательных с izan окончания -a.

Типичные фразы

  • Ni pozik nago. — Я радостна.
  • Maialen triste dago. — Майален грустна.
  • Zu nekatuta zaude? — Ты устал?
  • Gu haserre gaude. — Мы рассержены.
  • Haiek gaixorik daude. — Они больны.

Спросить о состоянии

  • Nola zaude? — Как ты?
  • Zer moduz? — Как дела? (самое разговорное)
  • Ondo, eskerrik asko. Eta zu? — Хорошо, спасибо. А ты?
  • Nekatuta nago. — Я устал.
  • Pixka bat gaixorik nago. — Я немного приболел.

Egon также указывает местоположение

Помимо состояний, egon используется, чтобы сказать, где кто-то или что-то находится:

  • Etxean nago. — Я дома.
  • Maialen lanean dago. — Майален на работе.
  • Liburuak mahaian daude. — Книги на столе.

Это любопытным образом пересекается с izan: Ni ikaslea naiz (“я студент” = профессия, качество), но Ni ikastetxean nago (“я в школе” = местоположение). В следующем уроке мы рассмотрим это в сравнении.

Ejercicios

Какая форма "egon" соответствует "я"?

Ты хочешь сказать "Я устала". Какая форма естественна?

Maialen pozik . (Майален радостна)

Gu nekatuta . (Мы устали)

Карточка 1 из 17

Сопоставьте каждое слово с его переводом.