Verbo egon e stati passeggeri
In euskera ci sono due verbi dove in italiano ne usiamo uno solo. Conosci già izan (“essere/stare” per le qualità). Ora tocca a egon, che si traduce come “stare/essere” quando parliamo di stati passeggeri: come sta qualcuno oggi, proprio ora, in questo momento.
Il paradigma di egon
| Pronome | Egon | Italiano |
|---|---|---|
| ni | nago | sto |
| hi | hago | stai (informale, non lo usiamo in A1) |
| zu | zaude | stai |
| hura | dago | sta |
| gu | gaude | stiamo |
| zuek | zaudete | state |
| haiek | daude | stanno |
Nota che hai già visto alcune di queste forme: in zer moduz? la risposta naturale è ondo nago (“sto bene”). Le terminazioni assomigliano a quelle di izan (-zu / -zue / -de) ma la radice è diversa (
nag-,daud-).
Stati tipici: senza -a finale
La grande trappola: quando un aggettivo va con egon, NON porta la -a finale. Confronta:
- Izan (qualità stabile): Io allegro sono → Ni alaia naiz. (con
-a) - Egon (stato passeggero): Io sono contenta oggi → Ni pozik nago. (senza
-a)
| Stato | Italiano |
|---|---|
| pozik | contento, contenta |
| triste | triste |
| nekatuta | stanco/a |
| haserre | arrabbiato/a |
| lasai | tranquillo (in questo momento) |
| urduri | nervoso (proprio adesso) |
| gaixorik | malato |
| ondo | bene |
| gaizki | male |
Alcuni di questi portano forme terminate in
-ik(pozik, gaixorik) o-ta(nekatuta, ezkonduta); altri sono avverbi (ondo, gaizki); altri ancora sono parole invariabili (haserre, triste). Nessuno porta la-atipica degli aggettivi con izan.
Frasi tipiche
- Ni pozik nago. — Sono contenta.
- Maialen triste dago. — Maialen è triste.
- Zu nekatuta zaude? — Sei stanco?
- Gu haserre gaude. — Siamo arrabbiati.
- Haiek gaixorik daude. — Loro sono malati.
Chiedere come sta qualcuno
- Nola zaude? — Come stai?
- Zer moduz? — Come va? (il più colloquiale)
- Ondo, eskerrik asko. Eta zu? — Bene, grazie. E tu?
- Nekatuta nago. — Sono stanco.
- Pixka bat gaixorik nago. — Sono un po’ malato.
Egon serve anche a localizzare
Oltre agli stati, egon si usa per dire dove sta qualcuno o qualcosa:
- Etxean nago. — Sono a casa.
- Maialen lanean dago. — Maialen è al lavoro.
- Liburuak mahaian daude. — I libri sono sul tavolo.
Questo si sovrappone a izan in modo curioso: Ni ikaslea naiz (“sono studente” = professione, qualità), ma Ni ikastetxean nago (“sono a scuola” = posizione). Nella prossima lezione lo vediamo a confronto.
Ejercicios
Qual è la forma di "egon" per "io"?
Vuoi dire "Sono stanca". Qual è la forma naturale?
Maialen pozik . (Maialen è contenta)
Gu nekatuta . (Noi siamo stanchi)