Salta al contenuto
Questa traduzione è in beta: potrebbero esserci frasi non tradotte o refusi.Segnala nel Feedback

A1 · Unidad 1

Verbo egon e stati passeggeri

~11 min

In euskera ci sono due verbi dove in italiano ne usiamo uno solo. Conosci già izan (“essere/stare” per le qualità). Ora tocca a egon, che si traduce come “stare/essere” quando parliamo di stati passeggeri: come sta qualcuno oggi, proprio ora, in questo momento.

Il paradigma di egon

PronomeEgonItaliano
ninagosto
hihagostai (informale, non lo usiamo in A1)
zuzaudestai
huradagosta
gugaudestiamo
zuekzaudetestate
haiekdaudestanno

Nota che hai già visto alcune di queste forme: in zer moduz? la risposta naturale è ondo nago (“sto bene”). Le terminazioni assomigliano a quelle di izan (-zu / -zue / -de) ma la radice è diversa (nag-, daud-).

Stati tipici: senza -a finale

La grande trappola: quando un aggettivo va con egon, NON porta la -a finale. Confronta:

  • Izan (qualità stabile): Io allegro sonoNi alaia naiz. (con -a)
  • Egon (stato passeggero): Io sono contenta oggiNi pozik nago. (senza -a)
StatoItaliano
pozikcontento, contenta
tristetriste
nekatutastanco/a
haserrearrabbiato/a
lasaitranquillo (in questo momento)
urdurinervoso (proprio adesso)
gaixorikmalato
ondobene
gaizkimale

Alcuni di questi portano forme terminate in -ik (pozik, gaixorik) o -ta (nekatuta, ezkonduta); altri sono avverbi (ondo, gaizki); altri ancora sono parole invariabili (haserre, triste). Nessuno porta la -a tipica degli aggettivi con izan.

Frasi tipiche

  • Ni pozik nago. — Sono contenta.
  • Maialen triste dago. — Maialen è triste.
  • Zu nekatuta zaude? — Sei stanco?
  • Gu haserre gaude. — Siamo arrabbiati.
  • Haiek gaixorik daude. — Loro sono malati.

Chiedere come sta qualcuno

  • Nola zaude? — Come stai?
  • Zer moduz? — Come va? (il più colloquiale)
  • Ondo, eskerrik asko. Eta zu? — Bene, grazie. E tu?
  • Nekatuta nago. — Sono stanco.
  • Pixka bat gaixorik nago. — Sono un po’ malato.

Egon serve anche a localizzare

Oltre agli stati, egon si usa per dire dove sta qualcuno o qualcosa:

  • Etxean nago. — Sono a casa.
  • Maialen lanean dago. — Maialen è al lavoro.
  • Liburuak mahaian daude. — I libri sono sul tavolo.

Questo si sovrappone a izan in modo curioso: Ni ikaslea naiz (“sono studente” = professione, qualità), ma Ni ikastetxean nago (“sono a scuola” = posizione). Nella prossima lezione lo vediamo a confronto.

Ejercicios

Qual è la forma di "egon" per "io"?

Vuoi dire "Sono stanca". Qual è la forma naturale?

Maialen pozik . (Maialen è contenta)

Gu nekatuta . (Noi siamo stanchi)

Carta 1 di 17

Abbina ogni parola alla sua traduzione.