Sari la conținut
Această traducere este în beta: pot exista fraze netraduse sau greșeli.Raportează în Feedback

A1 · Unidad 1

Ziua mea (povestește-ți rutina)

~12 min

Această lecție reunește tot ce s-a învățat în unitate: ora, momentele zilei, verbele de rutină și frecvența. Scopul este să poți povesti ziua ta întreagă în euskera de la început până la sfârșit.

Întrebarea cheie: “Zer ordutan…?”

ÎntrebareRomână
Zer ordutan esnatzen zara?La ce oră te trezești?
Zer ordutan jaikitzen zara?La ce oră te ridici (din pat)?
Zer ordutan gosaltzen duzu?La ce oră iei micul dejun?
Zer ordutan bazkaltzen duzu?La ce oră iei prânzul?
Zer ordutan ateratzen zara etxetik?La ce oră pleci de acasă?
Zer ordutan afaltzen duzu?La ce oră cinezi?
Zer ordutan oheratzen zara?La ce oră te culci?

Atenție la schimbarea auxiliarului: esnatzen zara (NOR), dar gosaltzen duzu (NOR-NORK). E momentul să începi să observi perechea verb + auxiliar.

”La ora X” — cum se spune

Pentru a răspunde “la (ora)”, ia ora la plural și schimbă -ak cu -etan (cu -e- intercalat, în afară de cele care se termină deja în vocală):

Oră”La…“
zazpiak (ora șapte)zazpietan
zortziakzortzietan
hamarrakhamarretan
hamabiakhamabietan
ordu bata (ora unu)ordu batean (singular, își păstrează forma)
ordu biakordu bietan
bost eta erdiakbost eta erdietan (la cinci și jumătate)
zortziak laurden gutxizortziak laurden gutxitan (la opt fără un sfert)

O zi întreagă — model

Citește acest text exemplu și observă cum se înlănțuie toate piesele:

Ni goizeko zazpietan esnatzen naiz. Poliki-poliki altxatzen naiz eta komunera joaten naiz. Dutxa bat hartzen dut, arropa janzten dut eta sukaldera joaten naiz. Sukaldean gosaria prestatzen dut eta lasai-lasai gosaltzen dut. Ondoren, etxetik ateratzen naiz eta lanera joaten naiz. Eguerdiko ordu bietan bazkaltzen dut. Arratsaldean batzuetan zinemara joaten naiz, beste batzuetan lagunekin egoten naiz. Gauean, etxean afaltzen dut, telebista ikusten dut eta hamaiketan oheratzen naiz.

Traducere aproximativă:

Eu mă trezesc la șapte dimineața. Mă ridic încet-încet și merg la baie. Fac un duș, mă îmbrac și merg la bucătărie. În bucătărie pregătesc micul dejun și iau micul dejun pe îndelete. Apoi plec de acasă și merg la muncă. La două la prânz iau masa. După-amiaza uneori merg la cinema, alteori stau cu prietenii. Seara cinez acasă, mă uit la televizor și mă culc la unsprezece.

Construiește-o pe a ta

Urmează acest șablon cu informațiile tale reale. Este cea mai bună metodă de a fixa ceea ce ai învățat:

  1. La ce oră te trezești: Goizeko ___etan esnatzen naiz.
  2. Ce faci când te ridici: … dutxatzen naiz / gosaltzen dut / …
  3. Cum mergi la muncă sau la studiu: … oinez / autoz / autobusez joaten naiz.
  4. Ce faci după-amiaza: Arratsaldean …
  5. La ce oră cinezi și te culci: Gaueko ___etan afaltzen dut eta ___etan oheratzen naiz.

Expresii utile pentru a face legături

  • Lehenengo — întâi
  • Gero / Ondoren — apoi, după aceea
  • Eta gero — și apoi
  • Azkenik — în cele din urmă
  • Egunero — în fiecare zi
  • Batzuetan / Beste batzuetan — uneori / alteori
  • Beti — întotdeauna
  • Inoiz ez — niciodată

Notă culturală: în Euskal Herria multă lume ia prânzul (bazkaldu) între 14:00 și 15:00 și cinează (afaldu) destul de târziu, pe la 21:00-22:00. Hamaiketakoa — gustarea de la ora unsprezece dimineața, de obicei un pintxo sau un sandviș — este o instituție. Dacă mergi cu o cuadrilă și la ora 11 cineva spune hamaiketakoa egitera goaz, deja știi ce urmează.

Ejercicios

"Zer ordutan esnatzen zara?" înseamnă…

Cum ai spune "La șapte mă trezesc"?

La nouă = (completează cuvântul întreg).

Dimineața merg la muncă = Goizean joaten naiz.

Cartonașul 1 din 13