Saltar al conteníu
Esta traducción ta en beta: pue haber frases ensin traducir o gazapos.Informar en Feedback

A1 · Unidad 1

Izan vs egon (cualidá vs estáu)

~11 min

Esta ye seguramente la distinción más esbariadiza del A1 n’euskera. Como en castellán “ser” vs “estar”, pero con dos diferencies importantes: (1) los axetivos camuden de forma y (2) delles pallabres namás s’usen con ún de los dos verbos.

La regla nuna llinia

Cuando fales de…VerbuL’axetivu lleva -a
Cómo ye daquién siempre (cualidá, descripción)izansí (alaia, altua)
Cómo ta agora (estáu, momentu)egonnon (pozik, nekatuta)

Exemplos en pareyes

Mira cómo camuda la pallabra escoyida según fales de cualidá o d’estáu:

Cualidá (izan)Estáu (egon)
Alaia da. (Ye allegre, asina ye)Pozik dago. (Ta contenta)
Urduria naiz. (Soi nerviosa de calter)Urduri nago. (Toi nerviosa güei)
Lasaia da. (Ye tranquilu)Lasai dago. (Ta tranquilu agora)
Ona da. (Ye bona persona)Ondo dago. (Ta bien)
Gaixoa da. (Ye enfermizu)Gaixorik dago. (Ta malu)

Güeyu: alaia y pozik tradúcense los dos por “allegre/contentu”, pero nun son intercambiables. Alaia describe’l calter; pozik l’estáu d’ánimu d’un momentu.

Trucos pa acertar

  1. ¿Pása-y güei o ye asina siempre? Si ye d’un momentu puntual → egon. Si ye la so manera de ser → izan.
  2. ¿La pallabra acaba en -ik, -ta, o ye un alverbiu (ondo, gaizki)? Cuasi siempre va con egon.
  3. ¿Toi describiendo un rasgu físicu permanente (altu, gordu, mozu)? Va con izan + -a.

Casos típicos d’A1

  • Ni langilea naiz, baina gaur nekatuta nago. — Soi trabayadora, pero güei toi cansada.
  • Egoitz oso jatorra da, baina haserre dago. — Egoitz ye permaju, pero ta enfadáu.
  • Maialenen ama gaztea da. Pozik dago, gaur urtebetetzea da eta. — La madre de Maialen ye moza. Ta contenta porque güei ye’l so cumpleaños.

Entruga correutamente

  • Nolakoa zara? → describe’l to calter / físicu (usu izan).
  • Nola zaude? o Zer moduz? → cuenta cómo tas güei (usu egon).

Nota: en castellán diríase “soi nerviosu” o “toi nerviosu” ensin camudar la pallabra. N’euskera la pallabra camuda (urduria vs urduri). De primeres cuesta; cola práutica diaria sal solo. Si dubies nuna conversación real, una salida segura ye usar egon con una pallabra invariable: haserre nago, triste nago, nekatuta nago — siempre funcionen.

Ejercicios

Pa dicir "Maialen ye allegre (en xeneral, asina ye ella)" usamos…

Pa dicir "Güei Maialen ta allegre / contenta (ye un estáu)" usamos…

Mio pá ye nerviosu (ye asina) = Nire aita urduria .

Güei mio pá ta nerviosu (estáu de güei) = Gaur nire aita urduri .

Tamos cansaos = Nekatuta .

Tarxeta 1 de 10

Empareya cada pallabra cola so traducción.