Zum Inhalt springen
Diese Übersetzung ist in der Beta-Phase: Es kann unübersetzte Sätze oder Tippfehler geben.Im Feedback melden

A1 · Unidad 1

Mahlzeiten des Tages (otorduak)

~10 min

Jede Mahlzeit des Tages hat ihren eigenen Namen auf Baskisch, und wenn du sie kennst, hilft dir das, über deinen Tagesablauf zu sprechen. Es gibt außerdem eine spezifisch baskische Mahlzeit, für die es im Deutschen kein direktes Äquivalent gibt: den hamaiketako.

Die fünf Mahlzeiten des Tages

BaskischDeutschWann
gosariaFrühstückmorgens
hamaiketakoaVormittagsimbissgegen 11 Uhr
bazkariaMittagessen (die Hauptmahlzeit)13-14 Uhr
askariaNachmittagsjausenachmittags
afariaAbendessenabends

Hamaiketakoa bedeutet wörtlich “das von elf” (hamaika = elf). Es ist die typische baskische Pause am Vormittag: ein pintxo, ein Kaffee oder ein zurito mit einer Kleinigkeit. Es ist weder ein üppiges Frühstück noch eine Mahlzeit; es ist etwas dazwischen, das man auf der Straße, in der Taverne, mit Arbeitskollegen oder der Clique zu sich nimmt.

Verben: jan, edan und die spezifischen

BaskischDeutsch
janessen (allgemein)
edantrinken
gosaldufrühstücken
bazkalduzu Mittag essen
afalduzu Abend essen

Es gibt spezifische Verben für jede Mahlzeit (genau wie das deutsche “frühstücken / zu Mittag essen / zu Abend essen”). Auf A1-Niveau wirst du sie eher wiedererkennen als konjugieren — fürs Erste genügt es zu wissen, dass es sie gibt.

Hunger und Durst

Um “ich habe Hunger” / “ich habe Durst” auf Baskisch zu sagen, wird nicht das Verb “haben” verwendet (wie im Deutschen, Spanischen oder Französischen), sondern das Verb izan (“sein”):

  • Gose naiz. — Ich habe Hunger. (wörtlich: “ich bin hungrig”)
  • Egarri naiz. — Ich habe Durst. (wörtlich: “ich bin durstig”)
  • Maialen gose da. — Maialen hat Hunger.
  • Gu egarri gara. — Wir haben Durst.

Diese Konstruktion kann dich überraschen. Im Baskischen werden körperliche Empfindungen wie Hunger, Durst und Müdigkeit oft mit izan + Adjektiv ausgedrückt, als wären sie ein Seinszustand. Du wirst das auch bei logura naiz (ich bin müde) sehen. Achtung: “mir ist kalt” folgt diesem Muster nicht — man sagt hotzak nago, mit egon.

Typische Sätze

  • Goizean gosaria hartzen dut. — Am Morgen frühstücke ich (wörtlich: “ich nehme das Frühstück”).
  • Hamaiketakoa egiten dugu lankideekin. — Wir machen den hamaiketako mit den Kollegen.
  • Etxean bazkaltzen dut. — Ich esse zu Hause zu Mittag.
  • Afari ona prestatu dugu. — Wir haben ein gutes Abendessen zubereitet.
  • Gose naiz, zer dago jateko? — Ich habe Hunger, was gibt es zu essen?

Kulturelle Anmerkung: Die Essenszeiten im Baskenland (Euskal Herria) ähneln meist denen im Rest der iberischen Halbinsel: frühes Frühstück, hamaiketako gegen elf, bazkaria um 14-15 Uhr, Jause gegen 18 Uhr, Abendessen um 21 Uhr oder später.

Ejercicios

"Bazkaria" bedeutet…

Wie sagt man "der Vormittagsimbiss" (die Pause um 11 Uhr)?

Essen (Verb) = .

Trinken (Verb) = .

Karte 1 von 13

Ordne jedes Wort seiner Übersetzung zu.