I pasti della giornata (otorduak)
Ogni pasto della giornata ha il suo nome in euskera, e conoscerli ti aiuterà a parlare della tua routine quotidiana. C’è inoltre un pasto specificamente basco che in italiano non ha un equivalente diretto: l’hamaiketako.
I cinque pasti della giornata
| Euskera | Italiano | Quando |
|---|---|---|
| gosaria | colazione | mattina |
| hamaiketakoa | spuntino di metà mattina | verso le 11 |
| bazkaria | pranzo (il principale) | 13-14 |
| askaria | merenda | pomeriggio |
| afaria | cena | sera |
Hamaiketakoa letteralmente è “quello delle undici” (hamaika = undici). È la tipica pausa basca di metà mattina: un pintxo, un caffè o uno zurito con qualcosa. Non è una colazione abbondante né un pranzo; è qualcosa di intermedio che si fa per strada, in osteria, con i colleghi di lavoro o con la cuadrilla.
Verbi: jan, edan e quelli specifici
| Euskera | Italiano |
|---|---|
| jan | mangiare (generale) |
| edan | bere |
| gosaldu | fare colazione |
| bazkaldu | pranzare (a mezzogiorno) |
| afaldu | cenare |
Ci sono verbi specifici per ogni pasto (proprio come l’italiano “fare colazione / pranzare / cenare”). In A1 li riconoscerai più che coniugarli — per ora basta sapere che esistono.
Fame e sete
Per dire “ho fame” / “ho sete” in euskera non si usa il verbo “avere” (come in italiano o francese), ma il verbo izan (“essere”):
- Gose naiz. — Ho fame. (letteralmente: “sono affamato/a”)
- Egarri naiz. — Ho sete. (letteralmente: “sono assetato/a”)
- Maialen gose da. — Maialen ha fame.
- Gu egarri gara. — Noi abbiamo sete.
Questa costruzione potrebbe sorprenderti. In euskera, le sensazioni fisiche come fame, sete e sonno si esprimono spesso con izan + aggettivo, come se fossero uno stato dell’essere. Lo vedrai anche con logura naiz (ho sonno). Attenzione: “ho freddo” non segue questo schema — si dice hotzak nago, con egon.
Frasi tipiche
- Goizean gosaria hartzen dut. — Al mattino faccio colazione (letteralmente: “prendo la colazione”).
- Hamaiketakoa egiten dugu lankideekin. — Facciamo l’hamaiketako con i colleghi.
- Etxean bazkaltzen dut. — Pranzo a casa.
- Afari ona prestatu dugu. — Abbiamo preparato una buona cena.
- Gose naiz, zer dago jateko? — Ho fame, cosa c’è da mangiare?
Nota culturale: gli orari dei pasti in Euskal Herria sono di solito simili a quelli del resto della penisola: colazione presto, hamaiketako verso le undici, bazkaria verso le 14-15, merenda verso le 18, cena alle 21 o più tardi.
Ejercicios
"Bazkaria" significa…
Come si dice "lo spuntino di metà mattina" (la pausa delle 11)?
Mangiare (verbo) = .
Bere (verbo) = .