Repaishs deth dia (otorduak)
Cada repaish deth dia a eth sòn nòm en euskera, e conéisher-les t’ajudarà a parlar dera tua rutina cada dia. I a ath delà un repaish especificament basc qu’en castelhan non a equivalent dirècte: eth hamaiketako.
Es cinc repaishs deth dia
| Euskera | Castelhan | Quan |
|---|---|---|
| gosaria | esdejoar | maitin |
| hamaiketakoa | esdejoar de meddia maitin | tath torn des 11h |
| bazkaria | repaish (eth principau) | 13h-14h |
| askaria | amerenda | tarde |
| afaria | sopar | net |
Hamaiketakoa literaument ei “eth des onze” (hamaika = onze). Ei era pausa tipica basca a meddia maitin: un pintxo, un café o un zurito damb quauquarren. Non ei un esdejoar fòrt ne un repaish; ei quauquarren intermèdi que se hè en carrèr, ena tavèrna, damb companhs de trabalh o cuadrilla.
Vèrbs: jan, edan e es especifics
| Euskera | Castelhan |
|---|---|
| jan | minjar (generau) |
| edan | béuer |
| gosaldu | esdejoar |
| bazkaldu | minjar (a meddia) |
| afaldu | sopar |
I a vèrbs especifics entà cada repaish (parièr qu’eth castelhan “esdejoar / minjar / sopar”). En A1 les reconeisheràs mès que non les conjugaràs — per ara n’i a pro de saber qu’existissen.
Hami e set
Entà díder “è hami” / “è set” en euskera non s’emplègue eth vèrb “auer” (coma en castelhan o francés), senon eth vèrb izan (“èster”):
- Gose naiz. — È hami. (literau: “sò famolent/a”)
- Egarri naiz. — È set. (literau: “sò assedegat/ada”)
- Maialen gose da. — Maialen a hami.
- Gu egarri gara. — Nosati auem set.
Aguesta construccion te pòt suspréner. En euskera, es sensacions fisiques coma hami, set, sòn s’exprimissen soent damb izan + adjectiu, coma se siguessen un estat d’èster. Ac veiràs tanben damb logura naiz (è sòn). Atenfion: “è hered” non seguís aguest patron — se ditz hotzak nago, damb egon.
Frases tipiques
- Goizean gosaria hartzen dut. — Peth maitin esdejòni (literau: “prengui er esdejoar”).
- Hamaiketakoa egiten dugu lankideekin. — Hèm eth hamaiketako damb es companhs.
- Etxean bazkaltzen dut. — Mingi en casa.
- Afari ona prestatu dugu. — Auem preparat un bon sopar.
- Gose naiz, zer dago jateko? — È hami, qué i a entà minjar?
Nòta culturau: es ores des repaishs en Euskal Herria solen èster parières ara rèsta dera peninsula: esdejoar lèu, hamaiketako tath torn des onze, bazkaria tath torn des 14h-15h, amerenda tath torn des 18h, sopar tath 21h o mès tard.
Ejercicios
"Bazkaria" vò díder…
Coma se ditz "er esdejoar de meddia maitin" (era pausa des 11)?
Minjar (vèrb) = .
Béuer (vèrb) = .