Familia básica
O euskera ten unha particularidade moi interesante no vocabulario familiar: a palabra para “irmá” depende de quen fale.
Vocabulario base
| Euskera | Galego |
|---|---|
| aita | pai |
| ama | nai |
| gurasoak | os pais |
| seme | fillo |
| alaba | filla |
| seme-alabak | fillos e fillas |
O detalle de “irmán/á”
- anaia — irmán (díano tanto homes coma mulleres)
- arreba — irmá, dita por un home
- ahizpa — irmá, dita por unha muller
Polo tanto:
Egoitz di: “Nire arreba Maialen da.” (A miña irmá é Maialen.)
Maialen di: “Nire ahizpa Naia da.” (A miña irmá é Naia.)
Tanto Egoitz coma Maialen din: “Nire anaia Hodei da.” (O meu irmán é Hodei.)
Isto reflicte unha distinción moi antiga do euskera. Non ten equivalente directo en galego e apréndese co uso. Se te equivocas ao principio, non pasa nada — todo o mundo te entenderá.
Plurais útiles
- anai-arrebak — irmáns e irmás (forma xenérica, sen distinción)
- gurasoak — os pais
- seme-alabak — fillos e fillas
Ejercicios
Maialen ten unha irmá. Como se di "irmá" dende o punto de vista de Maialen?