العائلة الأساسية
تتميّز اللغة الباسكية بخاصية مثيرة للاهتمام جدًّا في مفردات العائلة: فالكلمة التي تعني «أخت» تعتمد على من يتكلّم.
المفردات الأساسية
| الباسكية | العربية |
|---|---|
| aita | أب |
| ama | أم |
| gurasoak | الوالدان |
| seme | ابن |
| alaba | ابنة |
| seme-alabak | الأبناء والبنات |
تفصيل كلمة «أخ/أخت»
- anaia — أخ (يقولها الرجال والنساء على حدّ سواء)
- arreba — أخت، يقولها الرجل
- ahizpa — أخت، تقولها المرأة
وبالتالي:
يقول Egoitz: “Nire arreba Maialen da.” (أختي هي Maialen.)
تقول Maialen: “Nire ahizpa Naia da.” (أختي هي Naia.)
ويقول كلٌّ من Egoitz وMaialen: “Nire anaia Hodei da.” (أخي هو Hodei.)
يعكس هذا تمييزًا قديمًا جدًّا في اللغة الباسكية. ولا يوجد له مقابل مباشر في العربية، ويُتعلَّم بالممارسة. وإذا أخطأت في البداية، فلا بأس بذلك — فالجميع سيفهمونك.
صيغ الجمع المفيدة
- anai-arrebak — الإخوة والأخوات (صيغة عامة، دون تمييز)
- gurasoak — الوالدان
- seme-alabak — الأبناء والبنات
Ejercicios
لدى Maialen أخت. كيف تُقال كلمة «أخت» من وجهة نظر Maialen؟