Базовая семья
В баскском языке есть очень интересная особенность в словах, связанных с семьёй: слово “сестра” зависит от того, кто говорит.
Базовая лексика
| Euskera | Русский |
|---|---|
| aita | отец |
| ama | мать |
| gurasoak | родители |
| seme | сын |
| alaba | дочь |
| seme-alabak | сыновья и дочери |
Тонкость со словом “брат/сестра”
- anaia — брат (так говорят и мужчины, и женщины)
- arreba — сестра, так говорит мужчина
- ahizpa — сестра, так говорит женщина
Поэтому:
Egoitz говорит: “Nire arreba Maialen da.” (Моя сестра — Maialen.)
Maialen говорит: “Nire ahizpa Naia da.” (Моя сестра — Naia.)
И Egoitz, и Maialen говорят: “Nire anaia Hodei da.” (Мой брат — Hodei.)
Это отражает очень древнее различие в баскском языке. У него нет прямого эквивалента в русском, и оно усваивается через практику. Если поначалу ты ошибёшься, ничего страшного — тебя все поймут.
Полезные формы множественного числа
- anai-arrebak — братья и сёстры (общая форма, без различия)
- gurasoak — родители
- seme-alabak — сыновья и дочери
Ejercicios
У Maialen есть сестра. Как будет "сестра" с точки зрения Maialen?