Passer au contenu
Cette traduction est en bêta : certaines phrases peuvent ne pas être traduites ou contenir des fautes.Signaler dans Feedback

A1 · Unidad 1

La famille de base

~12 min

Le basque présente une particularité très intéressante dans le vocabulaire familial : le mot pour « sœur » dépend de qui parle.

Vocabulaire de base

BasqueFrançais
aitapère
amamère
gurasoakles parents
semefils
alabafille
seme-alabakfils et filles

Le détail de « frère/sœur »

  • anaia — frère (le disent aussi bien les hommes que les femmes)
  • arreba — sœur, dite par un homme
  • ahizpa — sœur, dite par une femme

Par conséquent :

Egoitz dit : “Nire arreba Maialen da.” (Ma sœur est Maialen.)

Maialen dit : “Nire ahizpa Naia da.” (Ma sœur est Naia.)

Aussi bien Egoitz que Maialen disent : “Nire anaia Hodei da.” (Mon frère est Hodei.)

Cela reflète une distinction très ancienne du basque. Elle n’a pas d’équivalent direct en français et s’apprend par l’usage. Si tu te trompes au début, ce n’est pas grave — tout le monde te comprendra.

Pluriels utiles

  • anai-arrebak — frères et sœurs (forme générique, sans distinction)
  • gurasoak — les parents
  • seme-alabak — fils et filles

Ejercicios

Associez chaque mot à sa traduction.

Maialen a une sœur. Comment dit-on « sœur » du point de vue de Maialen ?

Carte 1 sur 9