Saltar al conteníu
Esta traducción ta en beta: pue haber frases ensin traducir o gazapos.Informar en Feedback

A1 · Unidad 1

Familia básica

~12 min

L’euskera tien una particularidá perinteresante nel vocabulariu familiar: la palabra pa “hermana” depende de quién fale.

Vocabulariu base

EuskeraAsturianu
aita
amama
gurasoaklos padres
semefíu
alabafía
seme-alabakfíos y fíes

El detalle de “hermanu/a”

  • anaia — hermanu (dízenlo tanto homes como muyeres)
  • arreba — hermana, dicha por un home
  • ahizpa — hermana, dicha por una muyer

Poro:

Egoitz diz: “Nire arreba Maialen da.” (La mio hermana ye Maialen.)

Maialen diz: “Nire ahizpa Naia da.” (La mio hermana ye Naia.)

Tanto Egoitz como Maialen dicen: “Nire anaia Hodei da.” (El mio hermanu ye Hodei.)

Esto reflexa una distinción perantigua del euskera. Nun tien equivalente direutu n’asturianu y depréndese pol usu. Si t’enquivocas al principiu, nun pasa nada — too’l mundu va atalantate.

Plurales útiles

  • anai-arrebak — hermanos y hermanes (forma xenérica, ensin distinción)
  • gurasoak — los padres
  • seme-alabak — fíos y fíes

Ejercicios

Empareya cada pallabra cola so traducción.

Maialen tien una hermana. ¿Cómo se diz "hermana" dende'l puntu de vista de Maialen?

Tarxeta 1 de 9