Passer au contenu
Cette traduction est en bêta : certaines phrases peuvent ne pas être traduites ou contenir des fautes.Signaler dans Feedback

A1 · Unidad 1

Aiton-amonak (les grands-parents)

~10 min

Les grands-parents en basque sont aitona (grand-père) et amona (grand-mère). Au pluriel, on préfère la forme combinée aiton-amonak, qui signifie « grands-parents » (les deux ensemble).

Vocabulaire

BasqueFrançais
aitonagrand-père
amonagrand-mère
aiton-amonakles grands-parents (les deux)
bilobapetit-fils/petite-fille
bilobakles petits-enfants

Le schéma « X-Y-ak »

Le basque dispose d’une manière élégante de parler de couples/groupes du même type en combinant les deux termes au pluriel :

  • anai-arrebak — frères et sœurs
  • aiton-amonak — grands-parents
  • seme-alabak — fils et filles

Quand tu veux dire « mes grands-parents sont venus à la maison », il suffit de dire Nire aiton-amonak etxera etorri ziren — sans avoir à dire « grand-père et grand-mère ».

Phrases utiles

  • Nire aitona Ekaitz da. — Mon grand-père est Ekaitz.
  • Amona oso atsegina da. — La grand-mère est très aimable.
  • Bi biloba ditu. — Il/elle a deux petits-enfants.

Ejercicios

Carte 1 sur 5

Mes grands-parents = nire .

« Biloba » signifie...