Aiton-amonak (les grands-parents)
Les grands-parents en basque sont aitona (grand-père) et amona (grand-mère). Au pluriel, on préfère la forme combinée aiton-amonak, qui signifie « grands-parents » (les deux ensemble).
Vocabulaire
| Basque | Français |
|---|---|
| aitona | grand-père |
| amona | grand-mère |
| aiton-amonak | les grands-parents (les deux) |
| biloba | petit-fils/petite-fille |
| bilobak | les petits-enfants |
Le schéma « X-Y-ak »
Le basque dispose d’une manière élégante de parler de couples/groupes du même type en combinant les deux termes au pluriel :
- anai-arrebak — frères et sœurs
- aiton-amonak — grands-parents
- seme-alabak — fils et filles
Quand tu veux dire « mes grands-parents sont venus à la maison », il suffit de dire Nire aiton-amonak etxera etorri ziren — sans avoir à dire « grand-père et grand-mère ».
Phrases utiles
- Nire aitona Ekaitz da. — Mon grand-père est Ekaitz.
- Amona oso atsegina da. — La grand-mère est très aimable.
- Bi biloba ditu. — Il/elle a deux petits-enfants.
Ejercicios
Mes grands-parents = nire .
« Biloba » signifie...