Aiton-amonak (бабушка и дедушка)
Бабушка и дедушка по-баскски — это aitona (дедушка) и amona (бабушка). Во множественном числе предпочитают объединённую форму aiton-amonak, которая означает «бабушка и дедушка» (оба вместе).
Словарь
| Euskera | Русский |
|---|---|
| aitona | дедушка |
| amona | бабушка |
| aiton-amonak | бабушка и дедушка (оба) |
| biloba | внук/внучка |
| bilobak | внуки |
Модель «X-Y-ak»
В баскском языке есть изящный способ говорить о парах/группах одного типа, объединяя оба термина во множественном числе:
- anai-arrebak — братья и сёстры
- aiton-amonak — бабушка и дедушка
- seme-alabak — сыновья и дочери
Когда хочешь сказать «мои бабушка и дедушка пришли домой», достаточно Nire aiton-amonak etxera etorri ziren — не нужно говорить «дедушка и бабушка» по отдельности.
Полезные фразы
- Nire aitona Ekaitz da. — Моего дедушку зовут Ekaitz.
- Amona oso atsegina da. — Бабушка очень добрая.
- Bi biloba ditu. — У него/неё двое внуков.
Ejercicios
Мои бабушка и дедушка = nire .
"Biloba" — это...