本文へスキップ
この翻訳はベータ版です:未翻訳の文や誤字がある場合があります。フィードバックで報告する

A1 · Unidad 1

Nolakoa da? izan を使った形容詞

~10 min

人や物が(身体的に、または全般的に)変わらずどんなふうかを描写したいとき、エウスケラでは Nolakoa da?(「どんなふうですか?」)という疑問文を使い、動詞 izan + 語末に -a の印が付いた形容詞で答えます。

疑問文

エウスケラ日本語
Nolakoa zara?どんな人ですか?(「君」に対して)
Nolakoa da?どんな人/物ですか?(「彼・彼女」に対して)
Nolakoak dira?どんな人/物たちですか?(「彼ら」に対して)

Nolakoa = どんな?(性質という意味で)。nola(状態としての「どう」: nola dago? = どうしていますか?)と混同しないように。egon との違いは第4課で見ます。

構造:主語 + 形容詞 + izan

仕組みはとても規則的です。形容詞には常に冠詞の -a が付きます:

  • Ni altua naiz. — 私は背が高い。
  • Zu txikia zara. — 君は小さい。
  • Hura polita da. — 彼・彼女はかっこいい/きれい。
  • Gu gazteak gara. — 私たちは若い。(複数: -ak
  • Haiek lodiak dira. — 彼らは太っている。

エウスケラには文法的な性がありません。Altua は「背が高い(男性)」にも「背が高い(女性)」にも同じように使えます。

全般的な見た目を表す基本の形容詞

エウスケラ日本語反対語
altua背が高いbaxua(背が低い)
handia大きいtxikia(小さい)
lodia太っているargala(痩せている)
gaztea若いzaharra / heldua(年配)
politaきれいな、かっこいいitsusia(醜い)
ederra美しい
dotorea上品な

使用例

  • Nire ama altua eta argala da. — 私の母は背が高くて痩せています。
  • Mikelen anaia gaztea da, baina ni heldua naiz. — ミケルの兄は若いですが、私は年配です。
  • Etxe hau handia da; nire etxea txikia da. — この家は大きい。私の家は小さい。

否定と強調

  • Ni ez naiz altua. — 私は背が高くない。
  • Hura oso polita da. — 彼・彼女はとてもきれい。(oso = とても)
  • Ez naiz oso lodia. — 私はそんなに太っていない。

和らげるには oso(とても)や nahiko(かなり)を使います: nahiko altua naiz(「私はかなり背が高い」)。否定するには、izan ですでに見たように、動詞の前に ez を置きます。

Ejercicios

"Nolakoa zara?" はどういう意味ですか?

「私は背が高い」と言いたいとき、どう言いますか?

マイアレンはとても感じがいい = Maialen oso atsegin da.

Hura da.(彼は背が低い)—「baxu」+ 冠詞を使う。

カード 1 / 15

それぞれの単語を訳と結びつけてください。