内面はどんな人か (izaera)
人の外見を説明したあとは、内面はどんな人か——その性格や人柄——を語るのが自然です。バスク語ではこれらの形容詞も、外見と同じように izan + 形容詞 + -a で組み立てます。
性格の基本語彙
形容詞はたいてい反対語のペアでやってきます。
| バスク語 | 日本語 | 反対語 |
|---|---|---|
| alaia | 陽気な | triste(悲しい——ただし注意、これは状態です) |
| jatorra | 気のいい、感じのいい | — |
| atsegina | 親切な、感じのいい | — |
| ona | よい | txarra(悪い) |
| isila | 無口な | berritsua(おしゃべりな) |
| lasaia | 落ち着いた | urduria(神経質な) |
| langilea | 働き者 | alferra(怠け者、ものぐさ) |
| ausarta | 勇敢な | beldurtia(こわがりな) |
| zintzoa | まじめな、誠実な | bihurria(いたずらな、やんちゃな) |
| serioa | まじめな | — |
| lotsatia | 内気な | — |
| bikaina | 優れた、すばらしい | — |
これらの形容詞の多くは、名詞+接尾辞から来ています。たとえば langile は lan(「仕事」)から、beldurti は beldur(「恐れ」)から来ています。A1では内部のしくみを覚える必要はありませんが、暗記の助けにはなるでしょう。
構造:外見の形容詞と同じ
- Maialen oso alaia da. — Maialen はとても陽気です。
- Egoitz isila eta serioa da. — Egoitz は無口でまじめです。
- Gu langileak gara. — 私たちは働き者です。
- Haiek bihurriak dira. — 彼らはいたずらです。
- Ni ez naiz oso lotsatia. — 私はあまり内気ではありません。
いくつかの形容詞をつなげる
誰かを紹介するとても自然なやり方は、3〜4の特徴を続けて並べることです。バスク語では接続詞 eta(「と」)を最後の語の前にだけ置きます。
Nire arreba alaia, jatorra eta langilea da.
私の姉は陽気で、感じがよく、働き者です。
ニュアンスを加える「Oso」と「nahiko」
- oso alaia → とても陽気な
- nahiko isila → かなり無口な
- ez oso urduria → あまり神経質でない
- ez zara batere alferra → きみは少しも怠け者ではない(batere は否定を強める)
まとまった例
Nire ama oso jatorra eta atsegina da. Lasaia da, baina nire aita urduria da. Anaia bihurri samarra da, baina ni zintzoa naiz!
私の母はとても感じがよくて親切です。落ち着いていますが、父は神経質です。兄はけっこういたずらですが、私はまじめです!
Ejercicios
「Alaia」の意味は…
「私の父は働き者です」と言いたいとき、正しい形はどれですか?
Maialen oso da.(Maialen はとても感じがいい)
Hura isila da, baina ni naiz.(彼は無口だが、私はおしゃべりだ)