「…ある?」 — bada/badago による存在
日本語(訳注: ここでは castellano)では、二つの異なる考え方に対して一つの動詞「ある・いる」を使います。存在する(「地区に薬局はありますか?」)と位置する(「薬局はマヨール通りにあります」)です。バスク語はこの二つを非常にはっきり区別します。早めに身につけておくとよいことです。
存在する vs ある(位置する)
| 考え方 | バスク語のパターン | 例 |
|---|---|---|
| 存在する(「ある」) | bada(go) + 部分格の名詞 | Auzoan badago tabernarik? — 地区にバーはありますか? |
| ある(位置する) | 特定の名詞 + 場所 + dago | Taberna kalean dago. — バーは通りにあります。 |
何かが存在するかどうか(どこにあるかではなく、あるかどうか)を尋ねるときは、bada(go) のパターンを使います。
疑問文: Ba al dago…?
二つの形がどちらもよく使われます。
- Ba al dago + X-rik? — 標準的な形(疑問の助詞 al を伴う)。
- Bada(go) + X-rik? — 日常的な形、al なし。
例:
- Ba al dago botikarik herrian? — 村に薬局はありますか?
- Badago supermerkaturik auzoan? — 地区にスーパーはありますか?
- Ba al dago komun publikorik? — 公衆トイレはありますか?
肯定の答え
**「はい、あります」**と答えるには、融合形 bai, badago で答えます。
- Bai, badago. — はい、あります(一つ)。
- Bai, badaude. — はい、あります(複数)。
そして次のように広げることもできます。
- Bai, badago botika handi bat eskolaren ondoan. — はい、学校の隣に大きな薬局があります。
否定の答え: -rik
**「ありません」**と言うには、名詞に部分格 -rik を付けます。
| Euskera | 日本語 |
|---|---|
| Ez dago tabernarik. | バーはありません。 |
| Ez dago supermerkaturik. | スーパーはありません。 |
| Ez dago kafetegirik. | カフェはありません。 |
| Ez dago komun publikorik. | 公衆トイレはありません。 |
接尾辞
-rik(子音の後では-ik)は「部分格」です。疑問文や否定文で不定の名詞を示します。他の動詞でも見かけます(Ez dut anaiarik — 「私には兄弟がいません」)。
存在することがすでに分かっているとき — 場所を尋ねる
存在することが確認できたら、どこにあるかを尋ねるのが自然です。そこで前回のレッスンのパターンに切り替えます。
— Ba al dago kutxazain automatikorik herrian? — 村に ATM はありますか?
— Bai, badago. — はい、あります。
— Non dago? — どこにありますか?
— Banketxearen ondoan dago. — 銀行の隣にあります。
完全なミニ会話
— Egun on, barkatu! Auzoan ba al dago liburutegirik?
— Bai, badago.
— Eta non dago?
— Plazaren ondoan, eskolaren atzean.
— Eskerrik asko! Eta kafetegirik?
— Ez, hemen ez dago kafetegirik, baina taberna bat badago.
覚え方のコツ: 存在するには「ba」(=「ある」)+ dago/daude を思い浮かべましょう。*位置する(ある)*には普通の dago/daude だけを思い浮かべます。そして
-rikは、何かを不定の形で言ったり尋ねたりするとき、ほとんどいつも現れます。
Ejercicios
「地区にバーはありますか?」はどう尋ねますか
「Ez dago supermerkaturik」の意味は…
はい、あります = Bai, .
否定: ここにはパン屋がありません = Hemen ez dago okindegi .
「dago」と「badago」の重要な違いは