Saltar ao contido
Esta tradución está en beta: pode haber frases sen traducir ou erratas.Reportar en Feedback

A1 · Unidad 1

Hai…? — existencia con bada/badago

~12 min

En castelán usamos un só verbo, “haber/estar”, para dúas ideas distintas: existir (“hai unha farmacia no barrio?”) e situarse (“a farmacia está na rúa Maior”). O euskera distingue moi claramente estas dúas cousas, e é algo que convén fixar cedo.

Existir vs estar

IdeaPatrón en euskeraExemplo
Existir (“hai”)bada(go) + substantivo en partitivoAuzoan badago tabernarik? — Hai algún bar no barrio?
Estar (situarse)substantivo concreto + lugar + dagoTaberna kalean dago. — O bar está na rúa.

Cando preguntas se algo existe (non se onde está, senón se hai), usa o patrón con bada(go).

A pregunta: Ba al dago…?

As dúas formas son frecuentes:

  • Ba al dago + X-rik? — forma estándar (coa partícula interrogativa al).
  • Bada(go) + X-rik? — forma cotiá, sen al.

Exemplos:

  • Ba al dago botikarik herrian? — Hai farmacia no pobo?
  • Badago supermerkaturik auzoan? — Hai supermercado no barrio?
  • Ba al dago komun publikorik? — Hai aseos públicos?

A resposta afirmativa

Para responder “si, hai” contéstase coa fusión bai, badago:

  • Bai, badago. — Si, hai (un).
  • Bai, badaude. — Si, hai (varios).

E pódese ampliar:

  • Bai, badago botika handi bat eskolaren ondoan. — Si, hai unha farmacia grande ao lado da escola.

A resposta negativa: -rik

Para dicir “non hai” usamos o partitivo -rik sobre o substantivo:

EuskeraGalego
Ez dago tabernarik.Non hai bar(es).
Ez dago supermerkaturik.Non hai supermercado.
Ez dago kafetegirik.Non hai cafetería.
Ez dago komun publikorik.Non hai aseos públicos.

O sufixo -rik (ou -ik tras consoante) é o “partitivo”: marca un substantivo indefinido en preguntas e negacións. Verémolo tamén con outros verbos (Ez dut anaiarik — “non teño irmáns”).

Cando xa sabes que existe — pregunta pola situación

Unha vez che confirman que existe, o natural é preguntar onde está, e aí cambias ao patrón da lección anterior:

Ba al dago kutxazain automatikorik herrian? — Hai un caixeiro automático no pobo?

Bai, badago. — Si, hai.

Non dago? — Onde está?

Banketxearen ondoan dago. — Está ao lado do banco.

Mini-diálogo completo

Egun on, barkatu! Auzoan ba al dago liburutegirik?

Bai, badago.

Eta non dago?

Plazaren ondoan, eskolaren atzean.

Eskerrik asko! Eta kafetegirik?

Ez, hemen ez dago kafetegirik, baina taberna bat badago.

Truco mnemotécnico: para existir pensa “ba” (= “hai”) + dago/daude. Para estar pensa só en dago/daude normais. E o -rik aparece case sempre que digas ou preguntes por algo de forma indefinida.

Ejercicios

Como preguntas "Hai un bar no barrio?"

"Ez dago supermerkaturik" significa…

Si, hai = Bai, .

Negación: Aquí non hai panadaría = Hemen ez dago okindegi .

Diferenza clave entre "dago" e "badago":

Tarxeta 1 de 10

Empareja cada palabra coa súa tradución.