Pular para o conteúdo
Esta tradução está em beta: pode haver frases sem tradução ou erros de digitação.Reportar no Feedback

A1 · Unidad 1

Pedir no bar (Tabernan eskatu)

~11 min

Pedir no bar é uma das coisas mais úteis que você vai saber dizer em euskera. A fórmula básica é bem direta: nome do que você quer + bat (um) + mesedez (por favor). E pronto.

A fórmula mínima

Kafe bat, mesedez. — Um café, por favor.

Isso resolve 80% das situações. Repare em duas coisas:

  1. O substantivo perde o -a final quando vai com bat: kafeakafe bat.
  2. mesedez vai no final, separado por uma pausa.
Você pedeEm euskera
Um caféKafe bat, mesedez.
Um chope pequenoZurito bat, mesedez.
Uma águaUr bat, mesedez.
Um vinho tintoArdo gorri bat, mesedez.
Uma sidraSagardo bat, mesedez.

Variantes com verbos

Para soar um pouco mais natural e menos “robô”, há outras maneiras igualmente corretas:

  • Hartuko dut…Vou tomar… (literal: “tomarei”). Muito usado.
    • Ebakia hartuko dut. — Vou tomar um cortado.
    • Garagardo bat hartuko dut. — Vou tomar uma cerveja.
  • Niretzat…Para mim… (quando vocês estão pedindo várias pessoas).
    • Niretzat kafe hutsa, mesedez. — Para mim um café puro, por favor.
  • Nahi dut…Quero… (mais direto; em alguns contextos pode soar brusco; é melhor hartuko dut).

Oferecer e aceitar

Quando alguém te oferece algo:

  • Nahi duzu kafea? — Você quer café?
  • Bai, mesedez. — Sim, por favor.
  • Ez, eskerrik asko. — Não, obrigado.
  • Beste bat? — Mais um?
  • Bai, beste bat hartuko dut. — Sim, vou tomar outro.

Chamar o garçom

Em euskera, o “ei / olha” típico para chamar a atenção é Aizu! (informal e muito usado) ou Mesedez! (um pouco mais formal):

Aizu, ebakia mesedez! — Ei, um cortado por favor!

Comentar e agradecer

  • Oso ona dago. — Está muito bom.
  • Goxoa da. — Está gostoso / saboroso.
  • Eskerrik asko! — Muito obrigado!
  • Ez horregatik. — De nada.

Minidiálogo de bar

Kaixo! Zer nahi duzu? — Oi, o que você quer?

Kafesnea hartuko dut, mesedez. — Vou tomar um café com leite, por favor.

Eta jateko? Ogitarteko bat? — E para comer? Um sanduíche?

Ez, eskerrik asko. Kafea bakarrik. — Não, obrigado. Só o café.

Ederki! — Ótimo!

Nota cultural: numa taberna basca, o normal é pedir no balcão, beber em pé e falar alto. Mesedez e eskerrik asko são básicos, mas não obrigatórios em cada frase — ao contrário do português, não se considera falta de educação um “ebakia” seco, desde que o tom seja cordial.

Ejercicios

"Mesedez" significa…

Você quer pedir um café. Qual é a fórmula natural?

"Vou tomar um cortado" = Ebakia .

"Você quer café?" = kafea?

Cartão 1 de 12

Combine cada palavra com a sua tradução.