Перейти к содержанию
Этот перевод в стадии бета-тестирования: могут встречаться непереведённые фразы или опечатки.Сообщить в разделе «Обратная связь»

A1 · Unidad 1

Заказывать в баре (Tabernan eskatu)

~11 min

Заказывать в баре — это одна из самых полезных вещей, которые ты научишься говорить на эускера. Базовая формула очень простая: название того, что ты хочешь + bat (один) + mesedez (пожалуйста). И всё.

Минимальная формула

Kafe bat, mesedez. — Один кофе, пожалуйста.

Это решает 80% ситуаций. Обрати внимание на две вещи:

  1. Существительное теряет конечную -a, когда идёт с bat: kafeakafe bat.
  2. mesedez ставится в конце, отделённое паузой.
Ты заказываешьНа эускера
КофеKafe bat, mesedez.
Маленькое пивоZurito bat, mesedez.
ВодуUr bat, mesedez.
Красное виноArdo gorri bat, mesedez.
СидрSagardo bat, mesedez.

Варианты с глаголами

Чтобы звучать чуть естественнее и менее “по-роботски”, есть и другие, столь же правильные способы:

  • Hartuko dut…Я возьму… (буквально: “возьму”). Очень употребительно.
    • Ebakia hartuko dut. — Я возьму кортадо.
    • Garagardo bat hartuko dut. — Я возьму пиво.
  • Niretzat…Мне… (когда заказывает несколько человек).
    • Niretzat kafe hutsa, mesedez. — Мне чёрный кофе, пожалуйста.
  • Nahi dut…Хочу… (более прямо, в некоторых контекстах может звучать резко; лучше hartuko dut).

Предлагать и соглашаться

Когда тебе что-то предлагают:

  • Nahi duzu kafea? — Хочешь кофе?
  • Bai, mesedez. — Да, пожалуйста.
  • Ez, eskerrik asko. — Нет, спасибо.
  • Beste bat? — Ещё один?
  • Bai, beste bat hartuko dut. — Да, я возьму ещё один.

Позвать официанта

На эускера типичное “эй / послушайте”, чтобы привлечь внимание, — это Aizu! (неформально и очень употребительно) или Mesedez! (немного более формально):

Aizu, ebakia mesedez! — Эй, кортадо, пожалуйста!

Комментировать и благодарить

  • Oso ona dago. — Очень вкусно.
  • Goxoa da. — Вкусно / аппетитно.
  • Eskerrik asko! — Большое спасибо!
  • Ez horregatik. — Не за что.

Мини-диалог в баре

Kaixo! Zer nahi duzu? — Привет, что ты хочешь?

Kafesnea hartuko dut, mesedez. — Я возьму кофе с молоком, пожалуйста.

Eta jateko? Ogitarteko bat? — А поесть? Бутерброд?

Ez, eskerrik asko. Kafea bakarrik. — Нет, спасибо. Только кофе.

Ederki! — Отлично!

Культурная заметка: в баскской таверне обычно заказывают у барной стойки, пьют стоя и разговаривают громко. Mesedez и eskerrik asko — это основа, но они не обязательны в каждой фразе — в отличие от испанского, сухое “ebakia” не считается невежливым, если тон дружелюбный.

Ejercicios

"Mesedez" означает…

Ты хочешь заказать кофе. Какая формулировка звучит естественно?

"Я возьму кортадо" = Ebakia .

"Хочешь кофе?" = kafea?

Карточка 1 из 12

Сопоставьте каждое слово с его переводом.