Pular para o conteúdo
Esta tradução está em beta: pode haver frases sem tradução ou erros de digitação.Reportar no Feedback

A1 · Unidad 1

Lanbideak — Profissões (ampliação)

~12 min

Esta lição amplia as profissões que você já viu na unidade de descrição pessoal. Aqui você tem um repertório maior, com foco nas que aparecem em histórias e conversas cotidianas sobre vizinhos.

Revisão rápida

BascoPortuguês
ikasleaestudante
irakasleaprofessor(a)
medikuamédico(a)
langileatrabalhador(a)
jubilatuaaposentado(a)
langabeadesempregado(a)

Ampliação

BascoPortuguês
erizainaenfermeiro(a)
sukaldariacozinheiro(a)
kazetariajornalista
idazleaescritor(a)
abokatuaadvogado(a)
arkitektoaarquiteto(a)
poliziapolicial
suhiltzaileabombeiro(a)
dendariavendedor(a)
zerbitzariagarçom/garçonete
mekanikariamecânico(a)
igeltseroapedreiro
nekazariaagricultor(a)
arrantzaleapescador(a)
gidariamotorista
administrazioko langileaservidor(a) público(a)

Sufixos que revelam a profissão

Se você prestar atenção, muitas profissões têm sufixos típicos:

  • -ari / -lari → “aquele/aquela que se dedica a…”: kazetari, dantzari, mekanikari, sukaldari.
  • -le → “aquele/aquela que faz…”: irakasle, idazle, ikasle, arrantzale.
  • -zain / -zai → “guardião/guardiã de…”: erizain (cuidador(a) de doentes = enfermeiro(a)), atezaina (porteiro(a)).
  • -tzaile → forma produtiva: saltzailea (vendedor(a)), suhiltzailea (bombeiro(a)).

Saber identificar esses sufixos te ajuda a adivinhar profissões novas sem dicionário.

”Ser de profissão X”

O padrão você já conhece das primeiras unidades:

  • Ni medikua naiz. — Sou médico.
  • Bera kazetaria da. — Ele/ela é jornalista.
  • Gu ikasleak gara. — Nós somos estudantes.

Importante: para nomear uma profissão de forma geral, vai com o artigo -a: medikua, kazetaria. (Na fala você também ouvirá mediku naiz, sem artigo; as duas formas são válidas, mas neste curso usamos a forma com -a.)

Perguntar sobre a profissão

PerguntaPortuguês
Zer da zure lanbidea?Qual é a sua profissão?
Zertan egiten duzu lan?Em que você trabalha?
Non egiten duzu lan?Onde você trabalha?
Zer da bere lana?Qual é o trabalho dele(a)?

E para responder sobre si mesmo ou sobre outra pessoa:

  • Ikaslea naiz, baina dendari moduan ere lan egiten dut. — Sou estudante, mas também trabalho como vendedor.
  • Bera erizaina da, ospitalean lan egiten du. — É enfermeiro(a), trabalha no hospital.

Nota: em basco, dizer “sou enfermeiro” ou “sou enfermeira” é igual: erizaina naiz. Não há marcas de gênero nos substantivos. Você esclarece com o contexto ou com o nome da pessoa.

Ejercicios

Combine cada palavra com a sua tradução.

Quem é um "polizia"?

"Mekanikaria" trabalha com...

Sou estudante = Ni naiz.

Cartão 1 de 22