تقديم شخص آخر — Hau X da
حتى الآن تعلّمت أن تتحدّث عن نفسك (Ni X naiz) وعن مُحاوِرك (Zu X zara). في هذا الدرس تضيف القطعة الناقصة: الحديث عن شخص آخر، وتقديمه، وقول مَن هو وماذا يعمل.
أسماء الإشارة
في اللغة الباسكية هناك ثلاثة مستويات من القرب مع ثلاثة أسماء إشارة. ستستخدمها باستمرار لتقديم شخص ما.
| اسم الإشارة | المسافة | بالعربية |
|---|---|---|
| hau | قريب منّي | هذا، هذه |
| hori | قريب منك | ذاك، تلك |
| hura | بعيد عن كليهما | ذلك، تلك |
وصيغها بالجمع:
| الجمع | بالعربية |
|---|---|
| hauek | هؤلاء |
| horiek | أولئك (المتوسطون) |
| haiek | أولئك (البعيدون) |
تقديم شخص بـ «Hau … da»
الصيغة الأساسية هي:
Hau + الاسم/العلاقة + da.
| الجملة | بالعربية |
|---|---|
| Hau Maialen da. | هذه Maialen. |
| Hau nire laguna da. | هذه صديقتي. |
| Hau nire bizilaguna da. | هذا جاري. |
| Hauek nire lankideak dira. | هؤلاء زملائي في العمل. |
لاحظ: لشخص واحد تستخدم da، ولعدّة أشخاص dira. إنه نفس تصريف izan الذي تعرفه بالفعل، في صيغة الغائب.
Hura و bera
عندما تكون قد قدّمت شخصًا ما من قبل، أو عندما تتحدّث عن شخص ليس أمامك، تستخدم hura (الصيغة المعيارية) أو bera (الصيغة اليومية، الأكثر شيوعًا بكثير).
| الجملة | بالعربية |
|---|---|
| Bera Maialen da. | هي Maialen. |
| Bera nire bizilaguna da. | هو/هي جاري/جارتي. |
| Bera medikua da. | هو/هي طبيب/طبيبة. |
في اللغة الباسكية لا يوجد تمييز في الجنس في الضمائر: bera تصلح لـ «هو» و«هي» على حدّ سواء. يوضّح ذلك السياق أو الاسم.
الجمع بين كل شيء
انظر إلى هذا التقديم النموذجي، الشائع في الصف أو في تعارف أوّل مع جيران جدد:
— Kaixo, hau Maite da. Bera Bilbokoa da, baina orain hemen bizi da. Bera kazetaria da.
— Pozten naiz zu ezagutzeaz, Maite!
— Baita ni ere!
النفي: هذا ليس…
كما تعرف بالفعل مع izan، يأتي النفي قبل الفعل:
- Hau ez da Egoitz. — هذا ليس Egoitz.
- Bera ez da mediku, irakaslea da. — هو/هي ليس طبيبًا، بل مُدرّس.
حيلة: كي لا تختلط عليك الأمور بالترتيب، تذكّر أنه في النفي تأتي ez دائمًا مباشرةً قبل الفعل المُصرَّف: ez da، ez naiz، ez gara.
Ejercicios
كيف تقدّم شخصًا يقف بجانبك؟ «هذه صديقتي»
هو جاري = nire bizilaguna da.
«Bera nire lankidea da» تعني...