Spatial positions (in front, behind, next to…)
Once you can say “it’s in X”, the next step is to say where exactly: on top, underneath, next to, behind… In Basque these positions are always built with the pattern reference place + position.
The basic positions
| Basque | English |
|---|---|
| aurrean | in front |
| atzean | behind |
| ondoan | next to |
| gainean | on top, over |
| azpian | underneath |
| artean | between |
| ezkerrean | on the left |
| eskuinean | on the right |
| barruan | inside |
| kanpoan | outside |
| erdian | in the middle, in the centre |
How to build them: -(r)en + position
The basic formula is (reference)-(r)en + position. The reference takes the genitive -(r)en (which corresponds to “of the” in English):
| Basque | English (literal) |
|---|---|
| mahaiaren gainean | on top of the table (lit. “of the table, on top”) |
| etxearen aurrean | in front of the house |
| elizaren atzean | behind the church |
| parkearen ondoan | next to the park |
| kutxaren barruan | inside the box |
| bi mendien artean | between two mountains |
Pattern: the reference comes first, then the position. It’s exactly the reverse of English.
Full examples
- Liburua mahaiaren gainean dago. — The book is on top of the table.
- Katua aulkiaren azpian dago. — The cat is underneath the chair.
- Eliza plazaren erdian dago. — The church is in the centre of the square.
- Botika eskolaren ondoan dago. — The pharmacy is next to the school.
- Ni Maiteren eta Anaren artean nago. — I am between Maite and Ana.
Adverbs of place: hemen / hor / han
To point things out quickly there are three adverbs — and watch out, they are three distances, not two as in English:
| Basque | English | When |
|---|---|---|
| hemen | here | near the speaker |
| hor | there | near the listener |
| han | over there | far from both |
These three adverbs correspond to the demonstratives hau / hori / hura and to their long locative forms honetan / horretan / hartan (“in this / in that / in that yonder”).
Quick examples:
- Hemen taberna bat dago. — There’s a bar here.
- Hor parkea dago. — The park is there.
- Han dago euskaltegia. — The euskaltegi is over there.
Mini-conversation: playing hide-and-seek
— Pilota mahaiaren azpian dago? — Is the ball under the table?
— Ez, pilota ez dago mahaiaren azpian. — No, the ball is not under the table.
— Aulkiaren atzean dago? — Is it behind the chair?
— Bai, hor dago! — Yes, there it is!
Tip: all the positions already have the suffix
-anbuilt in (aurr-ean, atz-ean, azp-ian…). You don’t have to add anything else.
Ejercicios
"The cat is under the table" — the correct word is:
How do you say "in front of the church"?
Mahaiaren daude liburuak (the books are on top of the table).
"Hemen", "hor", "han" mean, respectively: