本文へスキップ
この翻訳はベータ版です:未翻訳の文や誤字がある場合があります。フィードバックで報告する

A1 · Unidad 1

Pintxoa, ogitartekoa eta plater konbinatua

~11 min

バスクのバル文化は、主に三つの形式を中心に成り立っている。ピンチョスpintxo、小さくてカウンターで食べるもの)、サンドイッチogitarteko)、そして組み合わせ定食plater konbinatua)だ。さまざまなバリエーションの注文の仕方を知っておけば、どこでも食事ができる。

三つの形式

バスク語日本語サイズ
pintxoaピンチョス/タパス小さい、カウンター用
ogitartekoaサンドイッチ中くらい、パンに挟む
plater konbinatua組み合わせ定食一食分まるごと
razioa一皿(ración)取り分け用

Ogitarteko は文字どおり「パンのあいだのもの」を意味する。ogi(パン)+ arte(あいだ)+ -ko。昔ながらのサンドイッチだが、良質なバスクのパンとたっぷりの具で作られる。

定番の具

これらは、バルの黒板でよく見かける、もっとも一般的な具だ。

バスク語日本語
tortillaトルティージャ(じゃがいも入り)
txistorratxistorra
txorizoaチョリソ
gaztaチーズ
urdaiazpikoaハム
antxoaアンチョビ
atunaツナ
gildagilda(アンチョビ+青唐辛子+オリーブ)

注文するための組み合わせ方

公式は次のとおり。説明語 + 形式 + bat(mesedez)。説明語(何が入っているか)は前に置く。

  • Tortilla pintxo bat, mesedez. — トルティージャのピンチョスを一つ、お願いします。
  • Gazta ogitartekoa, mesedez. — チーズのサンドイッチを一つ、お願いします。
  • Txistorra razio bat hartuko dugu. — txistorra を一皿いただきます。
  • Ogitarteko mistoa, mesedez. — ミックスサンドイッチを一つ、お願いします。

取り分け用に注文するときは、dugu(「わたしたちが取る/いただく」)や hartuko dugu(「いただきます」)を使う。グループでは、みんなのために何皿か頼むのがとても一般的だ。

バリエーションとニュアンス

  • handia — 大きい / txikia — 小さい:
    • Garagardo handia — 大きいビール
    • Kafe txikia — 小さいコーヒー(少量のカップ)
  • hotza — 冷たい / beroa — 熱い:
    • Ogitarteko beroa — 温かいサンドイッチ(鉄板で焼いたもの)
  • eta… — そして…(追加するため):
    • Tortilla pintxoa eta ardo gorri bat — トルティージャのピンチョスと赤ワインを一杯

仲間うちのテーブルにて

Zer hartuko dugu? — 何にする?

Niretzat tortilla pintxoa eta zurito bat. — わたしにはトルティージャのピンチョスと小グラスのビールを一杯。

Eta zuretzat? — きみは?

Nik gazta razio bat eta ardo gorri bat hartuko ditut. — わたしはチーズの一皿と赤ワインを一杯いただくよ。

Nik plater konbinatu bat: arrautzak, txorizoa eta patata frijituak. — わたしは組み合わせ定食を一つ。卵、チョリソ、それからフライドポテト。

Bale, hiru eskaera dira. — オーケー、注文は三つだね。

支払い

  • Pagatzera! — 支払いを!
  • Niri tokatzen zait. — わたしの番だ。
  • Nik gonbidatzen zaitut. — おごるよ。
  • Erdibana. — 割り勘、半分ずつ。(分け合う)

文化メモ: ピンチョスは Donostia、Bilbo、Iruña でとくに根強い伝統だ。どのバルにもたいてい看板メニューがある。poteo の習慣とは、バルからバルへとはしごをして、それぞれの店でピンチョス一つと飲み物一杯を楽しむこと — とても社交的で、まさに euskaldun な伝統だ。

Ejercicios

「Ogitarteko」の意味は…

トルティージャのピンチョスが欲しい。どう注文する?

「組み合わせ定食」はバスク語で = .

わたしにはチーズの一皿を = Niretzat .

カード 1 / 14

それぞれの単語を訳と結びつけてください。